【에게】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
타인에게 손해를 가하다.
他人に損害を加える。
우승자에게는 상금 2천만 원과 대회컴 그리고 부상으로 하와이 여행권이 수여되었다.
優勝者には賞金2000万ウォンと大会カップ、副賞としてハワイ旅行券が授与された。
수상자에게는 기념품과 부상으로 상금이 수여되었다.
受賞者には記念品と副賞として賞金が授与された。
우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다.
優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。
급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。
믿었던 사람에게 버림을 당했다.
信じていた人に捨てられた。
영리한 사람이라고 불리우는 사람에게는 공통된 특징이 있습니다.
賢い人と言われている人には共通する特徴があります。
직무에 태만한 사원에게 퇴직 권고를 했다.
職務に怠慢な社員に退職勧告をした。
테솔은 영어가 모국어가 아닌 사람들에게 영어를 가르치기 위한 자격입니다.
TESOLは英語が母国語ではない人々に向けた英語を教えるための資格です。
친구에게 영어를 배우고 있습니다.
友達に英語を教わっています。
영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다.
英語は学生たちに一番難しい科目だ。
에게 죄가 있는 것은 명백하다.
君に非のあることは明白だ。
에게 단단히 일렀다.
彼に固く告げた。
사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다.
社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。
이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요.
このことは誰にも話さないでください。
고양이에게 먹이를 주었다
ネコに餌をあげた
남동생에게 연필을 주었다
弟に鉛筆をあげた。
친구에게 보내줬어요.
友達に送ってあげました。
그 가방은 민수 씨에게 줬어요.
あのかばんはミンスさんにあげました。
선배로서 너에게 충고한다.
先輩として君に忠告する。
에게 아무리 충고해도 듣지 않습니다.
彼にいくら忠告しても聞かないんです。
원고에게 승소 판결이 내리다
原稿に勝訴判決がくだる。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最も重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。
에게는 쌀 한 톨도 아깝다.
お前には米一粒でももったいない。
부하가 동료 면전에서 상사에게 모욕을 당하다.
部下が同僚の面前で上司から侮辱を受ける。
전에 졌던 상대에게 설욕을 하다.
前に負けた相手に雪辱を果たす。
친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다.
友達にお金を貸しましたが返さないです。
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다.
報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。
소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다.
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
오늘 내 자신에게 실망했다.
きょう私は自分に失望した。
아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다.
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することが分かった。
과실치상죄란 과실에 의해 사람에게 부상을 입히는 죄입니다.
過失致傷罪とは、過失によって人を負傷させる罪です。
나는 그 여자가 마음에 안 들었지만 부모에게 결혼을 강요받았어요.
私は彼女が気に入らなかったが、親から結婚を強要された。
필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
민사 사건을 변호사에게 의뢰하다.
民事事件を弁護士に依頼する。
고의적으로 상대에게 지다.
故意に相手に負ける。
저작권법에는 저작자에게 다양한 권리가 규정되어 있습니다.
著作権法では、著作者に様々な権利が規定されています。
적군에게 무장을 해제하고 항복하도록 강하게 요구했다.
敵軍に武装解除し降伏するよう強く求めた。
에게 항복하다.
敵に降伏する。
종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다.
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。
시민들은 시장에게 근본적인 대책을 촉구했다.
市民は市長に抜本的な対策を呼びかけた。
투수가 상대방 야수에게 안타를 맞은 것을 피안타라고 한다.
投手が相手の野手に安打を打たれたことは被安打という。
남편에게 언어 폭력을 당하고 있다.
夫から言葉の暴力を受けている。
법원은 그들에게 무죄를 선고했다.
裁判は彼らに無罪を宣告した。
유산 상속으로 손주에게 유산을 남기고 싶다.
遺産相続で孫に遺産を残したい。
동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다.
弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている
아동 수당은 아동을 양육하는 가정에게 지급한다.
児童手当は、児童を養育している家庭に支給する。
부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다.
負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  (117/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.