【에게】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
그는 사랑하는 사람들에게 둘러싸여 임종했다.
彼は愛する人々に囲まれて臨終を迎えた。
그 일은 나에게 별로 덤덤하지 않았다.
その出来事は私にはあまり淡々としていなかった。
선생님은 학생들에게 중요한 부분에 힘주어 설명했다.
先生は生徒たちに重要な部分に力を入れて説明した。
친구에게 등떠밀려서 그 파티에 가게 되었다.
友達に押し付けられて、そのパーティーに行くことになった。
다가오는 위험이 모든 사람에게 드리워졌다.
迫り来る危険が全ての人に影を落とした。
애걸하며 그에게 돈을 빌려달라고 부탁했다.
必死にお願いし、彼にお金を貸してくれと頼んだ。
아이는 부모에게 애걸하다시피 해서 장난감을 사달라고 했다.
子どもは両親に必死に頼み、おもちゃを買ってくれるようお願いした。
나는 그에게 통사정하여 내 문제를 해결해 달라고 했다.
私は彼に必死に頼み、私の問題を解決してくれと言った。
그는 그녀에게 통사정하며 자신이 한 실수를 용서해 달라고 했다.
彼は彼女に必死に頼み、自分のしたミスを許してくれと言った。
에게 통사정하면서 다시 기회를 달라고 부탁했다.
彼に必死に頼み、もう一度チャンスをくださいとお願いした。
그녀는 그에게 통사정하며 용서를 구했다.
彼女は彼に必死に頼み、許しを求めた。
그는 그에게 간절히 통사정했다.
彼は彼に必死に頼んだ。
모든 직원들에게 안전 수칙을 일러두었다.
すべての社員に安全規則を伝えておいた。
사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요.
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。
불합격 사실이 지원자에게 통지되었다.
不合格の事実が応募者に通知された。
법 개정 내용이 국민에게 통지되었다.
法改正の内容が国民に通知された。
모든 직원에게 인사 이동이 통지되었다.
全社員に人事異動が通知された。
시험 일정이 학생들에게 통지되었다.
試験日程が学生たちに通知された。
아버지는 아들에게 운전할 때 절대 졸지 말라고 신신당부했다.
父は息子に、運転中は絶対に眠くならないようくれぐれも念を押した。
코치는 선수들에게 경기 전 충분히 쉬라고 신신당부했다.
コーチは選手たちに、試合前は十分に休むようくれぐれも念を押した。
나는 동생에게 문단속을 잘하라고 신신당부했다.
私は弟に、戸締まりをしっかりするようくれぐれも念を押した。
의사는 환자에게 약을 정해진 시간에 먹으라고 신신당부했다.
医者は患者に、薬を決まった時間に飲むようくれぐれも念を押した。
어머니는 아이에게 모르는 사람을 따라가지 말라고 신신당부했다.
母は子どもに、知らない人についていかないようくれぐれも念を押した。
그는 친구에게 비밀을 꼭 지켜 달라고 신신당부했다.
彼は友人に、秘密は必ず守ってほしいとくれぐれも念を押した。
장은 직원들에게 고객 응대를 친절하게 하라고 신신당부했다.
社長は社員たちに、顧客対応を丁寧にするようくれぐれも念を押した。
선생님은 학생들에게 시험 시간 엄수를 신신당부했다.
先生は生徒たちに、試験時間を厳守するようくれぐれも念を押した。
대패는 예로부터 목공 장인에게 애용되어 왔습니다.
鉋は古くから木工職人に愛用されてきました。
집에서 엄마에게 억지로 머리를 깎였다.
家でママに無理やり髪を刈られた。
여러분의 칭찬은 저에게 분에 넘치는 말입니다.
皆さんの褒め言葉は、私には身に余る言葉です。
배상금은 피해자에게 직접 지급된다.
賠償金は被害者に直接支払われる。
회사는 고객에게 배상금을 지급해야 한다.
会社は顧客に賠償金を支払わなければならない。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
촌장의 말은 마을 사람들에게 큰 영향력을 미친다.
村長の言葉は村人たちに大きな影響力を持つ。
부장님에게 그를 추천했다.
部長に彼を推薦した。
주변 사람들에게 추천하고 있어요.
周りの人におすすめしています。
그녀에게 고백하기로 결정했어.
彼女に告白することに決めた。
친구에게 줄 선물을 골랐습니다.
友人への贈り物を選びました。
타점왕은 시즌 동안 가장 많은 타점을 기록한 선수에게 주어진다.
打点王はシーズン中最も多くの打点を記録した選手に与えられる。
법은 모든 사람에게 공평해야 한다.
法はすべての人に公平でなければならない。
부모는 자녀에게 공평하게 대해야 한다.
親は子どもに平等に接するべきだ。
경영진의 배임이 주주들에게 큰 손해를 끼쳤다.
経営陣の背任が株主に大きな損害を与えた。
회사는 직원에게 출장비를 가지급했다.
会社は社員に出張費を仮支給した。
귀차니스트에게 가장 무서운 말은 “지금 해”다.
めんどくさがり屋にとって一番怖い言葉は「今やって」。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。
학생들에게 수업 자료 유인물이 배포되었다.
学生たちに授業資料のプリントが配布された。
급매물 정보를 부동산 중개인에게 문의했다.
急売物件の情報を不動産仲介業者に問い合わせた。
안면이 있는 사람에게 소개를 부탁했다.
面識のある人に紹介をお願いした。
안면이 없는 사람에게 부탁하기 민망하다.
面識のない人にお願いするのは気まずい。
안면 없는 사람에게 말을 걸기 어렵다.
面識のない人に話しかけるのは難しい。
쫀득한 젤리가 아이들에게 인기가 많다.
もちもちしたゼリーは子どもたちに人気がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.