【에게】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
그녀는 그에게 통사정하며 용서를 구했다.
彼女は彼に必死に頼み、許しを求めた。
그는 그에게 간절히 통사정했다.
彼は彼に必死に頼んだ。
모든 직원들에게 안전 수칙을 일러두었다.
すべての社員に安全規則を伝えておいた。
사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요.
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。
불합격 사실이 지원자에게 통지되었다.
不合格の事実が応募者に通知された。
법 개정 내용이 국민에게 통지되었다.
法改正の内容が国民に通知された。
모든 직원에게 인사 이동이 통지되었다.
全社員に人事異動が通知された。
시험 일정이 학생들에게 통지되었다.
試験日程が学生たちに通知された。
아버지는 아들에게 운전할 때 절대 졸지 말라고 신신당부했다.
父は息子に、運転中は絶対に眠くならないようくれぐれも念を押した。
코치는 선수들에게 경기 전 충분히 쉬라고 신신당부했다.
コーチは選手たちに、試合前は十分に休むようくれぐれも念を押した。
나는 동생에게 문단속을 잘하라고 신신당부했다.
私は弟に、戸締まりをしっかりするようくれぐれも念を押した。
의사는 환자에게 약을 정해진 시간에 먹으라고 신신당부했다.
医者は患者に、薬を決まった時間に飲むようくれぐれも念を押した。
어머니는 아이에게 모르는 사람을 따라가지 말라고 신신당부했다.
母は子どもに、知らない人についていかないようくれぐれも念を押した。
그는 친구에게 비밀을 꼭 지켜 달라고 신신당부했다.
彼は友人に、秘密は必ず守ってほしいとくれぐれも念を押した。
장은 직원들에게 고객 응대를 친절하게 하라고 신신당부했다.
社長は社員たちに、顧客対応を丁寧にするようくれぐれも念を押した。
선생님은 학생들에게 시험 시간 엄수를 신신당부했다.
先生は生徒たちに、試験時間を厳守するようくれぐれも念を押した。
대패는 예로부터 목공 장인에게 애용되어 왔습니다.
鉋は古くから木工職人に愛用されてきました。
집에서 엄마에게 억지로 머리를 깎였다.
家でママに無理やり髪を刈られた。
여러분의 칭찬은 저에게 분에 넘치는 말입니다.
皆さんの褒め言葉は、私には身に余る言葉です。
배상금은 피해자에게 직접 지급된다.
賠償金は被害者に直接支払われる。
회사는 고객에게 배상금을 지급해야 한다.
会社は顧客に賠償金を支払わなければならない。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
촌장의 말은 마을 사람들에게 큰 영향력을 미친다.
村長の言葉は村人たちに大きな影響力を持つ。
부장님에게 그를 추천했다.
部長に彼を推薦した。
주변 사람들에게 추천하고 있어요.
周りの人におすすめしています。
그녀에게 고백하기로 결정했어.
彼女に告白することに決めた。
친구에게 줄 선물을 골랐습니다.
友人への贈り物を選びました。
타점왕은 시즌 동안 가장 많은 타점을 기록한 선수에게 주어진다.
打点王はシーズン中最も多くの打点を記録した選手に与えられる。
법은 모든 사람에게 공평해야 한다.
法はすべての人に公平でなければならない。
부모는 자녀에게 공평하게 대해야 한다.
親は子どもに平等に接するべきだ。
경영진의 배임이 주주들에게 큰 손해를 끼쳤다.
経営陣の背任が株主に大きな損害を与えた。
회사는 직원에게 출장비를 가지급했다.
会社は社員に出張費を仮支給した。
귀차니스트에게 가장 무서운 말은 “지금 해”다.
めんどくさがり屋にとって一番怖い言葉は「今やって」。
귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다.
めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。
학생들에게 수업 자료 유인물이 배포되었다.
学生たちに授業資料のプリントが配布された。
급매물 정보를 부동산 중개인에게 문의했다.
急売物件の情報を不動産仲介業者に問い合わせた。
안면이 있는 사람에게 소개를 부탁했다.
面識のある人に紹介をお願いした。
안면이 없는 사람에게 부탁하기 민망하다.
面識のない人にお願いするのは気まずい。
안면 없는 사람에게 말을 걸기 어렵다.
面識のない人に話しかけるのは難しい。
쫀득한 젤리가 아이들에게 인기가 많다.
もちもちしたゼリーは子どもたちに人気がある。
우악스러운 행동은 사람들에게 불쾌감을 준다.
粗暴な行動は人に不快感を与える。
불안스러운 마음을 친구에게 털어놓았다.
不安な気持ちを友達に打ち明けた。
그 시험 점수는 나에게 까마득한 이야기였다.
その試験の点数は私にとって途方もない話だった。
새로운 제품이 출시되자 소비자들에게 호평받았다.
新製品が発売されると、消費者から好評を受けた。
아이들은 스스럼없이 친구에게 다가간다.
子どもたちは遠慮せず友達に近づく。
훌쭉한 체형은 운동선수에게 유리하다.
すらりとした体型は運動選手に有利だ。
약아빠지게 처신하면 사람들에게 신뢰를 잃을 수도 있다.
ちゃっかり立ち回ると、人々の信頼を失うこともある。
그 아이는 약아빠져서 숙제도 남에게 맡긴다.
あの子はちゃっかりしていて、宿題も他人に任せる。
맹숭맹숭한 성격이라 사람들에게 쉽게 휘둘린다.
頼りない性格なので、人に簡単に振り回される。
무죄를 입증하는 책임은 피고인에게 있다.
無罪を立証する責任は被告人にある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.