【에서】の例文_282
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
영화관에서 신작 영화를 관람했습니다.
映画館で新作映画を観戦しました。
축구 경기를 친구 집에서 관전했어요.
サッカーの試合を友人の家で観戦しました。
인터넷상에서 이벤트의 라이브 중계를 실시했습니다.
インターネット上でイベントのライブ中継を行いました。
스포츠 이벤트를 웹사이트에서 중계했습니다.
スポーツイベントをウェブサイトで中継しました。
스포츠 중계에서 친척이 뛰고 있는 경기를 보고 있어요.
スポーツ中継で親戚がプレーしている試合を見ています。
그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다.
彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。
그는 회의에서의 논의를 주의 깊게 청취하고 있습니다.
彼は会議での議論を注意深く聴取しています。
그는 영화관에서 3D 영화를 시청하며 현장감을 즐기고 있습니다.
彼は映画館で3D映画を視聴して臨場感を楽しんでいます。
온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다.
オンラインで無料の動画を視聴して時間を過ごしています。
그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다.
彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。
그는 라디오에서 뉴스를 시청하고 있습니다.
彼はラジオでニュースを視聴しています。
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다.
今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。
이 식당에서 맜있는 메뉴가 뭐예요?
この食堂で、おいしいメニューは何ですか?
그는 젊은 시절의 추억이 깃든 스페인에서 생을 마쳤다.
彼は若き日の思い出が詰まっているスペインで死を迎えた。
그의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
그의 눈에서는 불안감이 감돌았다.
彼の目からは不安が漂っていた。
그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다.
彼の服装からは上品さが漂っている。
바닷가에서는 바닷바람이 상쾌하게 감돌고 있다.
海辺では潮風が爽やかに漂っている。
그녀의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼女の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
그녀의 머리에서는 달콤한 향기가 풍기고 있다.
彼女の髪からは甘い香りが漂っている。
에서 연료 냄새가 풍기고 있었다.
車から燃料の匂いが漂っていた。
옆 테이블에서 풍겨 나는 불고기 냄새에 침을 흘리며 음식이 도착하기를 기다렸다.
隣のテーブルから漂う焼肉の匂いによだれをたらしながら料理が来るのを待った。
레스토랑에서 맛있는 음식 냄새가 풍겨 왔다.
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきた。
서쪽에서 불어오는 바람에서는 늘 바다 냄새가 풍겼다.
西から吹き込む風にはいつも海の匂いが漂っていた。
이 퀴즈 대회에서는 다양한 주제에 관한 질문이 출제됩니다.
このクイズ大会では、さまざまなトピックに関する質問が出題されます。
그 시험에서는 어려운 문제가 출제될 수도 있어요.
そのテストでは、難しい問題が出題されるかもしれません。
오늘 퀴즈 대회에서 어려운 문제가 출제되었습니다.
今日のクイズ大会で、難しい問題が出題されました。
시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다.
テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中心に出題しています。
출제에 대한 정보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
出題に関する情報はウェブサイトで確認できます。
출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다.
出口からは市街地が一望できます。
출구에서는 예쁜 화단이 보입니다.
出口からは綺麗な花壇が見えます。
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。
시장에서 양말 세 켤레를 샀어요.
市場で靴下三足を買いました。
신발가게에서 구두 한 컬레를 샀어요.
靴屋で靴を一足買いました。
이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다.
この取引所では、主要な通貨の出来高が一日に数十億ドルに達する。
그의 연구 성과는 권위 있는 학술 회의에서 발표되었습니다.
彼の研究成果は権威ある学術会議で発表されました。
그녀는 그 분야에서 권위 있는 인물이에요.
彼女はその分野で権威のある人物です。
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다.
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。
습도가 낮은 환경에서는 정전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다.
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。
비가 내리고 있을 때 야외에서 배선 공사를 실시하면 감전의 위험이 높아집니다.
雨が降っているときに屋外で配線工事を行うと感電のリスクが高まります。
이 안건을 회의에서 만장일치로 채택했습니다.
この案件を会議で満場一致で採択しました。
회의에서는 그의 아이디어가 채택되었습니다.
会議では、彼のアイデアが採択されました。
회의에서 우리는 그 문제에 대해 결의를 채택했다.
会議で我々はその問題について決議を採択した。
회의에서 결의가 가결되었다.
会議で決議が可決された。
그 회사는 시장 경쟁에서 천하무적이다.
その会社は市場の競争において天下無敵だ。
부적을 가지고 중요한 경기에서 성공을 기원했다.
お守りを持って、重要な試合で成功を祈った。
신사에서 액막이 부적을 샀다.
神社で厄除けのお守りを買った。
행사장에서는 테이블이 배치되어 참가자들이 식사를 즐길 수 있습니다.
イベント会場ではテーブルが配置され、参加者が食事を楽しめます。
전시회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다.
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。
배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요.
配属された部署では女性は私たった一人のみです。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (282/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.