【올해】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<올해の韓国語例文>
올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다.
今年の開幕式は特に盛り上がりました。
올해 친목회는 코로나 사태의 여파로 온라인으로 개최될 것이다.
今年の懇親会はコロナ禍の影響でオンラインで開催される。
우리끼리 얘긴데, 그 회사는 올해 상장한다고 해.
ここだけの話、その会社は今年上場するらしいよ。
올해 크리스마스는 디즈니랜드에서 보낼 거예요.
今年のクリスマスはディズニーランドで過ごします。
올해는 흉년으로 농작물 수확이 극심했다.
今年は凶年で農作物の収穫が極端に悪かった。
올해는 흉작으로 심각한 영향을 받았다.
今年は凶作で深刻な影響を受けた。
학교가 올해로 창립 백 주년을 맞이했다.
学校が今年に創立百周年を迎えた。
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
올해 크리스마스는 바빠요.
今年のクリスマスは忙しいです。
올해 전망은 밝습니다.
今年の展望は明るいです。
올해 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
今年のプロジェクトはスムーズに進んでいます。
올해 목표 달성을 위해 노력합시다.
今年の目標達成に向けて頑張りましょう。
올해 행사는 모두 대성공이었어요.
今年のイベントは全て大成功でした。
그녀는 올해 대학을 졸업합니다.
彼女は今年、大学を卒業します。
올해 목표는 새로운 기술을 익히는 것입니다.
今年の目標は新しいスキルを身につけることです。
올해 수확은 풍작입니다.
今年の収穫は豊作です。
저는 올해 새로운 직장을 잡았어요.
私は今年、新しい仕事に就きました。
저희 어머니는 올해로 70살이 되십니다.
私の母は今年で70歳になります。
올해도 얼마 남지 않았다.
今年も残すところあと数日となった。
남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요?
弟は、今年でおいくつですか?
올해는 말의 해 입니다.
今年は馬年です。
올해도 잘 부탁드립니다.
本年もよろしくお願いします。
올해는 한결 여유롭다.
今年は一段と余裕ができた。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。
서울에서 올해 처음 열대야가 발생했다.
ソウルで今年初めて熱帯夜になった。
2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다.
2017年今年、韓国では第19代大統領選挙がある。
올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다.
今年も無事に一年を終える事ができました。
기념식에 올해는 특별한 손님들이 찾아왔다.
記念式に、今年は特別なゲストらが訪れた。
올해 봄 방학은 어디에 갈 예정이에요?
今年の春休みはどこへ行く予定ですか?
작년 여름은 더웠는데 올해 여름은 별로 안 더워요.
昨年の夏は暑かったけど、今年の夏はあまり暑くないです。
작년에 반해 올해는 비가 많다.
去年に反して今年は雨が多い。
이 책은 올해 1월에 출판되어 호평을 받고 있다.
この本は、今年1月に出版されご好評いただいている
올해는 가디건이 대인기입니다.
今年はカーディガンが大人気です!
올해 주요국 성장률 전망치는 큰 폭으로 하향 조정됐다.
今年の主要国の成長率見通しは大幅に下方修正された。
내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다.
来年の投資規模を今年の投資額に比べて40%以上減らすことにした。
이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다.
この会社の今年の投資総額の半分以上が海外投資だ。
올해는 어떠한 키워드가 소비자의 마음을 사로잡을까요?
今年は、どのようなキーワードが消費者の心を掴むのでしょうか。
올해 작황은 풍작이었습니다.
今年の作況は豊作でした。
올해 채소류 작황이 좋지 않다.
今年、野菜類の作況が良くない。
올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다.
今年は台風で甚だしい被害をうけた。
그는 올해로 30살이 됩니다.
彼は今年で30歳になります。
올해 내 나이 서른, 하지만 아무것도 달라진 건 없다.
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。
이제 올해 서른 살이에요.
もう今年で30歳です。
올해는 월드컵을 비롯해 축구계에 있어서 다양한 주목해야할 일들이 일어났습니다.
今年はロシア・ワールドカップを始め、サッカー界にとっては様々な注目すべき出来事が起こりました
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
올해 이적 시장에서는 젊은 플레이어들이 성장을 위해 클럽을 바꾸고 있다.
今年の移籍市場では、若手プレイヤーが成長を求めてクラブを変えている。
올해 이적 시장에서는 젊은 선수들이 주목을 받고 있다.
今年の移籍市場では、若手選手が注目を集めている。
당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다.
さしあたり今年は何をして食いつないでいくかに没頭している。
올해도 돈 많이 버세요.
今年もお金もっと稼いでください。
올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야.
今年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.