<위치の韓国語例文>
| ・ | 전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다. |
| 電信柱が高い位置に電線を支えています。 | |
| ・ | 중지로 작은 스위치를 눌렀습니다. |
| 中指で小さなスイッチを押しました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 스위치를 조작했습니다. |
| 中指でスイッチを操作しました。 | |
| ・ | 검지로 지시받은 위치를 확인했습니다. |
| 人差し指で指示された場所を確認しました。 | |
| ・ | 검지를 사용하여 지도의 위치를 가리켰습니다. |
| 人差し指を使って、地図の位置を指し示しました。 | |
| ・ | 샌드위치를 잘 싸서 가져갔어요. |
| サンドイッチをしっかり包んで持って行きました。 | |
| ・ | 식장 위치 알려드리겠습니다. |
| 式場の場所をお知らせいたします。 | |
| ・ | 관제사가 실시간으로 비행기의 위치를 추적하고 있습니다. |
| 管制官がリアルタイムで飛行機の位置を追跡しています。 | |
| ・ | 일본은 러시아 아래에 위치하고 있다. |
| 日本はロシアの下に位置している。 | |
| ・ | 방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다. |
| 部屋にある大きな本棚の位置を変えた。 | |
| ・ | 사다리를 사용한 후에는 원래 위치로 되돌려 놓습니다. |
| はしごを使った後は、元の位置に戻しておきます。 | |
| ・ | 압정이 박혀 있는 위치를 확인했습니다. |
| 画びょうが刺さっている位置を確認しました。 | |
| ・ | 누전 위치를 특정하기 위해 전문가에게 의뢰했습니다. |
| 漏電の場所を特定するために、専門家に依頼しました。 | |
| ・ | 전신 거울의 위치를 조정했습니다. |
| 全身鏡の位置を調整しました。 | |
| ・ | 홍시를 샌드위치에 끼웠다. |
| 熟柿をサンドイッチに挟んだ。 | |
| ・ | 땅콩버터를 샌드위치에 발랐어요. |
| ピーナッツバターをサンドイッチに塗りました。 | |
| ・ | 자몽을 슬라이스해서 샌드위치에 넣었어요. |
| グレープフルーツをスライスしてサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 무화과를 샌드위치에 넣어봤어요. |
| イチジクをサンドイッチに入れてみました。 | |
| ・ | 아보카도를 잘라 샌드위치에 넣었어요. |
| アボカドをカットしてサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 키위를 샌드위치에 넣어봤어요. |
| キウィをサンドイッチに入れてみました。 | |
| ・ | 역무원이 매점 위치를 가르쳐 주었습니다. |
| 駅員が売店の場所を教えてくれました。 | |
| ・ | 역무원에게 엘리베이터 위치를 물었습니다. |
| 駅員にエレベーターの場所を聞きました。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 상대적인 위치를 나타낸다. |
| 数直線を使って、相対的な位置を示す。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 분수의 위치를 나타낸다. |
| 数直線を使って、分数の位置を示す。 | |
| ・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
| 数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
| ・ | 수평선의 위치가 날에 따라 달라질 수 있다. |
| 水平線の位置が日によって変わることがある。 | |
| ・ | 피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다. |
| 被写体の位置を調整して、より良い構図にした。 | |
| ・ | 프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다. |
| フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。 | |
| ・ | 별자리 배치는 지구상의 관측자의 위치에 따라 달라집니다. |
| 星座の配置は、地球上の観測者の位置によって異なります。 | |
| ・ | 가공육을 사용한 샌드위치가 인기입니다. |
| 加工肉を使ったサンドイッチが人気です。 | |
| ・ | 채 썬 사과를 샌드위치에 넣었어요. |
| 千切りのリンゴをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 오이를 샌드위치에 넣었어요. |
| 千切りにしたきゅうりをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 훈제연어를 샌드위치에 넣었습니다. |
| スモークサーモンをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 훈제 토마토는 샌드위치 토핑으로 최적입니다. |
| 薫製トマトはサンドイッチのトッピングとして最適です。 | |
| ・ | 고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다. |
| 考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。 | |
| ・ | 태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다. |
| 胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置や体勢が影響する。 | |
| ・ | 만삭 검진에서 아기의 위치를 확인했다. |
| 臨月の検診で、赤ちゃんの位置を確認した。 | |
| ・ | 수유 시 아기가 울 때는 젖꼭지 위치를 조정한다. |
| 授乳の際に赤ちゃんが泣くときは、乳首の位置を調整する。 | |
| ・ | 수유 중 아기가 울면 위치를 조정해 준다. |
| 授乳中に赤ちゃんが泣いたら、位置を調整してあげる。 | |
| ・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
| 栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
| ・ | 소금기 있는 치즈가 샌드위치에 딱이야. |
| 塩気のあるチーズがサンドイッチにぴったり。 | |
| ・ | 매콤한 머스타드가 샌드위치에 어울린다. |
| ぴりっとするマスタードがサンドイッチに合う。 | |
| ・ | 그 마을은 산간벽지에 위치해 있다. |
| その村は山間僻地に位置している。 | |
| ・ | 한가운데 자리가 제일 좋은 위치야. |
| 真ん中の席が一番良い位置だ。 | |
| ・ | 시가지의 정중앙에 위치하다. |
| 市街地の真ん中に位置する。 | |
| ・ | 절개할 위치를 신중하게 선정한다. |
| 切開する位置を慎重に選定する。 | |
| ・ | 절개할 위치를 정확히 결정한다. |
| 切開する位置を正確に決定する。 | |
| ・ | 초소의 위치를 지도로 확인하다. |
| 哨所の位置を地図で確認する。 | |
| ・ | 진군하기 전에 초소의 위치를 확인한다. |
| 進軍する前に哨所の位置を確認する。 | |
| ・ | 드론이 적의 위치를 탐지한다. |
| ドローンが敵の位置を探知する。 |
