【위하다】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위하다の韓国語例文>
사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다.
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。
모두가 안전하고 행복한 선진국을 만들기 위해 지금도 열심히 노력하고 있다
みんなが安全で幸せな先進国を作るために、今も一所懸命に努力している。
합의하기 위해서는 양보가 필요하다.
和解するためには譲歩が必要だ。
무도회는 사교를 위한 댄스파티입니다.
舞踏会とは社交のためのダンスパーティーです。
농작물을 해충과 잡초에서 보호하기 위해 비닐덮개를 밭고랑에 설치했다.
農作物を害虫や雑草から保護するために、ビニールマルチを畝に設置した。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
줄줄이 딸린 동생들 학비를 마련하기 위해 대학을 포기했다.
後に続く弟妹の学費を工面するために大学を諦めた。
법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다.
法律を実行するための条例が制定されていない。
이익이 개선돼 유동성 확보를 위해 빌렸던 단기 대출금을 모두 갚았다.
利益が改善されたことで、流動性確保のために借りられた短期融資がすべて返済された。
경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 정치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다.
経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。
대학 수험을 하기 위해 학원에 들어갑니다.
大学受験をするために塾に入ります。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。
무기는 칼이나 총 등 적을 공격하거나 자신을 지키기 위한 병기다.
武器は、刀や銃など敵を攻撃したり自分を守ったりするための兵器である。
무기란 싸우기 위한 도구다.
武器とは、戦うための道具である。
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。
금메달을 따기 위해 전의를 불태웠다.
金メダルを取るために、戦意を燃やした。
우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다.
優勝のために、全選手が戦意を燃やした。
평은 토지의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다.
坪は、土地の広さを表す時によく使われる。
대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다.
大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。
초음파는 임신 중의 아기 상태를 조사하기 위해서도 사용된다.
超音波は、妊娠中の赤ちゃんの状態を調べるためにも使われる。
문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다.
問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要です。
양국민이 교류하기 위해서는 여행만큼 좋은 게 없다.
両国民が交流するためには、旅行ほど良いものはない。
노력은 성공을 위한 필수 조건입니다.
努力は成功のための必須条件です。
행복을 위해서 건강은 필수 조건이다.
幸せのために健康は必須条件だ。
오로지 아들을 위해 안간힘을 쓰며 살았다.
ただ息子の為に足掻きながら生きて来た。
우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요?
宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか?
우주인이 되기 위한 훈련에는 무엇이 있나요?
宇宙飛行士になるための訓練には何がありますか。
건강을 위해 금연했다.
健康のために禁煙した。
갑자기 하늘나라로 떠난 형을 위해 기도했다.
突然天国に行った兄のために祈った。
임신부를 위한 식생활지침
妊産婦のための食生活指針
진실을 은폐하기 위해 내부 고발자를 쫓아냈다.
自分たちを隠蔽するために内部告発者を追い出した。
건강한 하루하루를 보내기 위해서는 평소의 건강 관리가 중요합니다.
健やかな毎日を送るためには、日頃の健康管理が大切です。
플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다.
フルートは発音のために振動するリードが必要です。
노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다.
勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。
외로움을 달래기 위해 술을 마시다 알코올 중독에도 빠졌다.
寂しさを癒すために酒を飲み、アルコール中毒になってしまった。
살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다.
太らないように上手く食べ物を選ぶことが必要です。
그는 실리를 위해서라면 적과의 동침도 마다하지 않는다.
彼は実利のためなら敵と共寝もいとわない。
자국의 이익을 위해서 물불 안 가리고 어떤 극단적 행동도 마다하지 않는다.
自国の利益のためになりふり構わず、どんな極端な行動も辞さない。
동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다.
動物が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다.
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。
서울시는 교차로의 교통사고를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다.
ソウル市は、交差点での交通事故を減らすため、走行誘導線を設置すると明らかにした。
진실을 밝히기 위해 절대 권력과 맞서다.
真実を明るみにするため絶対権力と闘う。
권력자에 붙어 호가호위했다.
権力者にくっつき権力を振るった。
노후를 위해 보험을 들고 있다.
老後のために保険をかけている。
함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다.
艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。
페르시아만 호르무즈 해협을 통과하는 선박을 해군이 호위하고 있다.
ペルシャ湾のホルムズ海峡を通過する船舶を海軍が護衛している。
페르시아만을 항해하는 선박을 군이 호위하고 있다.
ペルシャ湾を航行する船舶を軍が護衛している。
말을 타고 왕족을 호위하다.
馬に乗って王族を護衛する。
왕과 왕비를 호위하다.
王と王妃を護衛する。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.