<위하다の韓国語例文>
| ・ | 사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다. |
| 社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。 | |
| ・ | 모두가 안전하고 행복한 선진국을 만들기 위해 지금도 열심히 노력하고 있다 |
| みんなが安全で幸せな先進国を作るために、今も一所懸命に努力している。 | |
| ・ | 합의하기 위해서는 양보가 필요하다. |
| 和解するためには譲歩が必要だ。 | |
| ・ | 무도회는 사교를 위한 댄스파티입니다. |
| 舞踏会とは社交のためのダンスパーティーです。 | |
| ・ | 농작물을 해충과 잡초에서 보호하기 위해 비닐덮개를 밭고랑에 설치했다. |
| 農作物を害虫や雑草から保護するために、ビニールマルチを畝に設置した。 | |
| ・ | 원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다. |
| 元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。 | |
| ・ | 원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다. |
| 元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。 | |
| ・ | 줄줄이 딸린 동생들 학비를 마련하기 위해 대학을 포기했다. |
| 後に続く弟妹の学費を工面するために大学を諦めた。 | |
| ・ | 법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다. |
| 法律を実行するための条例が制定されていない。 | |
| ・ | 이익이 개선돼 유동성 확보를 위해 빌렸던 단기 대출금을 모두 갚았다. |
| 利益が改善されたことで、流動性確保のために借りられた短期融資がすべて返済された。 | |
| ・ | 경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 정치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다. |
| 経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。 | |
| ・ | 대학 수험을 하기 위해 학원에 들어갑니다. |
| 大学受験をするために塾に入ります。 | |
| ・ | 미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요. |
| アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。 | |
| ・ | 무기는 칼이나 총 등 적을 공격하거나 자신을 지키기 위한 병기다. |
| 武器は、刀や銃など敵を攻撃したり自分を守ったりするための兵器である。 | |
| ・ | 무기란 싸우기 위한 도구다. |
| 武器とは、戦うための道具である。 | |
| ・ | 국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다. |
| 国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。 | |
| ・ | 금메달을 따기 위해 전의를 불태웠다. |
| 金メダルを取るために、戦意を燃やした。 | |
| ・ | 우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다. |
| 優勝のために、全選手が戦意を燃やした。 | |
| ・ | 평은 토지의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다. |
| 坪は、土地の広さを表す時によく使われる。 | |
| ・ | 대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다. |
| 大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。 | |
| ・ | 초음파는 임신 중의 아기 상태를 조사하기 위해서도 사용된다. |
| 超音波は、妊娠中の赤ちゃんの状態を調べるためにも使われる。 | |
| ・ | 문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다. |
| 問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要です。 | |
| ・ | 양국민이 교류하기 위해서는 여행만큼 좋은 게 없다. |
| 両国民が交流するためには、旅行ほど良いものはない。 | |
| ・ | 노력은 성공을 위한 필수 조건입니다. |
| 努力は成功のための必須条件です。 | |
| ・ | 행복을 위해서 건강은 필수 조건이다. |
| 幸せのために健康は必須条件だ。 | |
| ・ | 오로지 아들을 위해 안간힘을 쓰며 살았다. |
| ただ息子の為に足掻きながら生きて来た。 | |
| ・ | 우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요? |
| 宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか? | |
| ・ | 우주인이 되기 위한 훈련에는 무엇이 있나요? |
| 宇宙飛行士になるための訓練には何がありますか。 | |
| ・ | 건강을 위해 금연했다. |
| 健康のために禁煙した。 | |
| ・ | 갑자기 하늘나라로 떠난 형을 위해 기도했다. |
| 突然天国に行った兄のために祈った。 | |
| ・ | 임신부를 위한 식생활지침 |
| 妊産婦のための食生活指針 | |
| ・ | 진실을 은폐하기 위해 내부 고발자를 쫓아냈다. |
| 自分たちを隠蔽するために内部告発者を追い出した。 | |
| ・ | 건강한 하루하루를 보내기 위해서는 평소의 건강 관리가 중요합니다. |
| 健やかな毎日を送るためには、日頃の健康管理が大切です。 | |
| ・ | 플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다. |
| フルートは発音のために振動するリードが必要です。 | |
| ・ | 노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다. |
| 勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。 | |
| ・ | 외로움을 달래기 위해 술을 마시다 알코올 중독에도 빠졌다. |
| 寂しさを癒すために酒を飲み、アルコール中毒になってしまった。 | |
| ・ | 살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다. |
| 太らないように上手く食べ物を選ぶことが必要です。 | |
| ・ | 그는 실리를 위해서라면 적과의 동침도 마다하지 않는다. |
| 彼は実利のためなら敵と共寝もいとわない。 | |
| ・ | 자국의 이익을 위해서 물불 안 가리고 어떤 극단적 행동도 마다하지 않는다. |
| 自国の利益のためになりふり構わず、どんな極端な行動も辞さない。 | |
| ・ | 동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다. |
| 動物が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。 | |
| ・ | 동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다. |
| 動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。 | |
| ・ | 서울시는 교차로의 교통사고를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다. |
| ソウル市は、交差点での交通事故を減らすため、走行誘導線を設置すると明らかにした。 | |
| ・ | 진실을 밝히기 위해 절대 권력과 맞서다. |
| 真実を明るみにするため絶対権力と闘う。 | |
| ・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
| 権力者にくっつき権力を振るった。 | |
| ・ | 노후를 위해 보험을 들고 있다. |
| 老後のために保険をかけている。 | |
| ・ | 함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다. |
| 艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。 | |
| ・ | 페르시아만 호르무즈 해협을 통과하는 선박을 해군이 호위하고 있다. |
| ペルシャ湾のホルムズ海峡を通過する船舶を海軍が護衛している。 | |
| ・ | 페르시아만을 항해하는 선박을 군이 호위하고 있다. |
| ペルシャ湾を航行する船舶を軍が護衛している。 | |
| ・ | 말을 타고 왕족을 호위하다. |
| 馬に乗って王族を護衛する。 | |
| ・ | 왕과 왕비를 호위하다. |
| 王と王妃を護衛する。 |
