【위하다】の例文_141
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위하다の韓国語例文>
사람이 살아가기 위해서는 돈이 필요합니다.
人が生きていくには、お金が必要です。
목적을 위해선 수단과 방법을 가리지 않는다.
目的の為なら手段や方法を選ばない。
아이가 먹보라서 식비를 벌기 위해 일하러 나갔다
子供が食いしん坊なので、食費を稼ぐため働きに出た。
사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다.
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。
난소란 난자를 쌓아두기 위한 여성 특유의 장기로, 남성의 정소와 대비되는 것입니다.
卵巣とは、卵子を蓄えるための女性特有の臓器で、男性の精巣と対になるものです。
침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다.
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。
회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다.
会社の再建に向けて経営陣を刷新する。
자영업자들이 생존을 위해 대출을 받고 있다.
自営業者は生存のために融資を受けている。
자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다.
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。
예수님은 우리들을 위해서 십자가에 못 박히셨다.
イエス様は、私たちのために十字架に釘を打ち込まれました。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度面での後押しが必要です。
단어장은 단어를 암기하기 위해서 만들어진 노트입니다.
単語帳は、単語を暗記するために作られたノートです。
졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다.
卒業のために必要な単位を取ることが出来なかった。
졸업하기 위해 학점을 따다.
卒業するために単位をとる。
밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자 제품입니다.
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい大変便利な電化製品です。
살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다.
殺虫剤は、人間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。
날파리를 대량 발생시키지 않기 위해 빨리 전문 업체에 구제를 의뢰했다.
コバエを大量発生させないために、早めに専門業者に駆除を依頼した。
충치를 예방하기 위해서는 올바른 방법으로 이를 깨끗하게 닦아야 합니다.
虫歯を予防するためには正しい方法で歯を綺麗に磨かなければなりません。
보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다.
より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。
문장을 알기 쉽게 하기 위해서는 수식어의 어순이 굉장히 중요합니다.
文章をわかりやすくするためには、修飾語の語順は非常に大切です。
아프간 재건 지원과 평화 정착을 위해 부대를 파병했다.
アフガン再建支援と平和定着のため、部隊を派兵した。
보험금·합의금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다.
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。
회사의 도산을 피하기 위해 직원들이 회사를 협동조합 형식으로 인수했다.
会社の倒産を避けるために、社員たちが会社を協同組合形式で引き受けた。
정부는 이용자의 부담을 줄이기 위해 통행료를 내리는 방안을 협의했다.
政府は利用者の負担を軽減させるため、通行料を引き下げる案について協議した。
공통의 목적을 위해 협동하다.
共通の目的のために協同する。
협동심을 키우기 위해서는 주체성도 중요합니다.
協調性を育むためには、主体性も大切です。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다.
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。
민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。
시에 손해 배상과 사죄를 요구하기 위해 법원에 제소했다.
市に損害賠償と謝罪を求めて裁判所に提訴した。
소송을 제기하기 위해서는 법원에 소장을 제출해야 합니다.
訴訟を起こすためには、裁判所に訴状を提出する必要があります。
반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다.
半導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。
신선한 공기를 넣기 위해 창문을 열었다.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
문화재는 손상 예방을 위한 사전 관리가 중요하다.
文化財は損傷予防のための事前管理が重要だ。
취재 경계선은 취재가 과열되어 발생할 수 있는 불상사를 예방하기 위해 설정한 것이다.
取材の境界線は、取材が加熱して発生する可能性のある不祥事を予防するため設定したものである。
경제가 과열되지 않도록 하기 위해 금리를 다소 올려야 한다.
経済が過熱しないようするために金利を多少上げなければならない。
결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다.
決勝戦は、優勝を決定するために行われる試合だ。
독촉장은 신속하게 입금을 하도록 촉구하기 위해 서면으로 통지합니다.
督促状は速やかに入金をするよう促すために書面にて通知します。
세금 납세 이행을 청구하기 위해 납기 기한 후 30일 이내에 독촉장을 송부합니다.
税金の納税の履行を請求するために、納期限後30日以内に督促状を送付します。
여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가.
女の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。
그녀는 다이어트를 위해 채식을 하고 있다.
彼女はダイエットのために、菜食をとっている。
차를 운전하기 위해서는 운전면허를 가지고 있어야 한다.
車を運転するためには、運転免許を持っていなければならいない。
프로축구 선수가 되기 위해서 어느 정도 비용이 들까?
プロサッカー選手になるためには費用はいくらかかるのか?
올림픽 선수가 되기 위해서 필요한 것은 과혹한 훈련뿐만 아니라 돈도 많이 필요하다.
オリンピック選手になるために必要なのは、過酷なトレーニングだけではない。たくさんのお金も必要なのだ。
그의 수훈을 기리기 위해 수훈상이 주어졌다.
彼の殊勲をたたえるべく、殊勲賞が与えられた。
방학 내내 수업료를 벌기 위해서 과외 알바만 했다.
休みの間中、授業料を稼ぐために家庭教師だけしていた。
아버지의 뒤를 이어 단기간 재위하였으나 곧 폐위되었다.
父の跡を継いで短期間在位したがすぐに廃位された。
하인리히가 폐위된 뒤 동생 콘라트가 새로운 로마왕으로 즉위한다.
ハインリヒが廃位された後、弟のコンラートが新たなローマ王に即位する。
환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다.
環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (141/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.