【이하】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다.
外国人観光客を迎える歓迎行事が市役所で開催されます。
새해를 맞이하여 여러분의 건강과 행복을 빌겠습니다.
新年を迎え皆様の健康と幸せをお祈りします。
이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요.
以下のアンケート項目にお答え下さい。
구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다.
求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能性が高いです。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
마음에 안 든다고 화풀이하지 마!
気に入らないからといって八つ当たりしないでよ!
가족에게 화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
화풀이하지 마!
八つ当たりしないでよ!
분풀이로 동생에게 화풀이하다.
腹いせに弟に八つ当たりする。
나한테 화풀이하지 마.
オレに八つ当たりするなよ。
남에게 화풀이하다.
人に八つ当たりする。
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다.
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
운동회 철을 맞이하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다.
運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。
올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다.
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。
그는 늘 화를 내기 때문에 가까이하기 힘들다.
彼はいつも怒っているから、近寄りがたい。
그 개략은 이하와 같습니다만 무엇인가 불분명한 점이 있으시면 문의해 주세요.
その概略は以下の通りですが、何か御不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。
또한 이하의 은행 정보를 알려주세요.
また、以下の銀行情報をお教え下さい。
겨울에 제철을 맞이하는 대구는 저지방 물고기입니다.
冬に旬を迎えるタラは、 低脂肪な魚です。
겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
인간은 누구든지 죽음을 맞이하게 됩니다.
人間の誰しもが死は迎えることになります。
팩스를 수신하기 위해서는 이하의 수순을 따라서 준비해 주세요.
ファクスを受信するためには、以下の手順に従って準備してください。
희망찬 새해를 맞이하여 건강과 행복이 함께 하시기를 기원합니다.
希望に満ちた新年を迎え、健康と幸福が共にありますよう祈ります。
새해를 맞이하다.
新年を迎える。
저체온증이란, 몸이 차가워져서 심부 체온이 35도 이하가 되는 상태입니다.
低体温症とは、体が冷えることで、深部体温が35℃以下になる状態です。
소아마비는 5살 이하의 어린이에게 걸리는 경우가 많고, 마비 등을 일으키는 경우도 있는 병입니다.
小児麻痺は、5歳以下の子どもにかかることが多く、麻痺などを起こすことのある病気です。
저혈압은 40세 이하에서는 여성에게 많다.
低血圧は、40歳以下では女性に多い。
한글날을 맞이하여 다양한 볼거리와 거리 행사들이 마련되어 있습니다.
「ハングルの日」を迎えて、多様な見どころや街のイベントが用意されています。
나들이하기 딱 좋은 날씨예요.
外出するのにちょうど良い天気です。
이하의 조건을 만족하면 무사증으로 체재할 수 있습니다.
以下の条件を満たしていれば、無査証で滞在できます。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯.
あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。
결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚式場で両家の両親が祝い客を迎えています。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
종전을 맞이하다.
終戦を迎える。
역사의 과도기를 맞이하다.
歴史の過渡期を迎える。
용의자는 같은 말을 되풀이하고 있다.
容疑者は同じことを繰り返しているよ。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
노후를 맞이하다.
老後を迎える。
새로운 변곡점을 맞이하고 있다.
新しい変曲点を迎えている。
과거에 예가 없을 정도로 기술의 커다란 변곡점을 맞이하고 있다.
過去に例がないほど、、技術の大きな変曲点を迎えている。
그의 집에서 더부살이하며 소설을 썼다.
彼の家に住み込みながら小説を書いた。
남의 집에 더부살이하다.
人の家で居候生活している。
전성기를 맞이하다.
全盛期を迎える。
패자 부활을 용이하게 하다.
敗者復活を容易にする。
인생 최대 위기를 맞이하다.
人生最大の危機に面する。
그들의 일상은 서로 판이하게 다르다.
彼らの日常は互いにはっきり異なる。
겉과 속이 판이하게 다르다.
内と外が大いに異なる。
기존보다 유연한 태도가 국면 전환의 좋은 계기를 맞이하고 있다.
以前より柔軟な態度が局面転換の良い契機を迎えている。
새로운 국면을 맞이하다.
新局面を迎える。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.