<の韓国語例文>
・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
・ | 인생은 결국 한방이구나! |
人生は結局一発なんだな。 | |
・ | 인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해져 간다. |
人生一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。 | |
・ | 인생은 짧아요. |
人生は短いんです。 | |
・ | 그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다. |
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。 | |
・ | 수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다. |
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。 | |
・ | 인생은 마음에 그린대로 이루어진다. |
人生は心に描くままにかなう。 | |
・ | 인생은 마음에 그린 대로 된다. |
人生は心に描いたとおりになる。 | |
・ | 인생에 의미에 관한 물음에 대해 만족할 만한 대답을 찾는 것은 불가능하다. |
人生の意味についての問いに対する満足な答えを見出すことは不可能である。 | |
・ | 자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다. |
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。 | |
・ | 인생의 이정표가 되다. |
人生の道しるべになる。 | |
・ | 인생이란 원래 그런 거야! |
人生って、そんなもんだよ! | |
・ | 어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다. |
誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。 | |
・ | 알량한 자존심을 지키기 위해 자신의 인생을 희생하지 않는다. |
ちっぽけなプライドを守るために、自分の人生を犠牲にしない。 | |
・ | 관혼상제는 인생에서 중요한 의식이다. |
冠婚葬祭は人生の中で大切な儀式である。 | |
・ | 남은 인생을 당신과 함께 보내고 싶어요. |
残りの人生をあなたと一緒に過ごしたい。 | |
・ | 인생은 하루하루 쌓이는 것이다. 요컨대 인생은 자신에게 달려 있다. |
人生は1日1日の積み重ねだ。要は人生は自分次第だ。 | |
・ | 인생을 먼저 산 선배가 들려주는 진지한 충고였다. |
人生を先に生きた先輩が聞かせてくれる真摯な忠告だった。 | |
・ | 수학능력시험 점수가 인생을 결정하다. |
センター試験の点数が人生を決める。 | |
・ | 장기를 기증하는 것은 인생을 바꿀 훌륭한 기회입니다. |
臓器を提供することは、人生を変える素晴らしい機会です。 | |
・ | 자선 활동 경험이 그녀의 인생관을 바꾸었다. |
慈善活動の経験が彼女の人生観を変えた。 | |
・ | 어떤 선택을 하느냐에 따라 인생의 진로가 달라집니다. |
どんな選択をするかによって人生の進路が変わります。 | |
・ | 인생은 무의미하다고 느끼는 사람도 있다. |
人生は無意味と感じる人もいる。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 인생을 화려하게 즐기다 가는 것이 삶의 목표다. |
人生を華麗に楽しむのが生きる目標だ。 | |
・ | 그의 감독 인생은 화려하지 않았다. |
彼の監督としての人生は華やかなではかった。 | |
・ | 화려한 인생을 보내다. |
華やかな人生を送る。 | |
・ | 인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다. |
人生において大学入学は目的ではなく手段である。 | |
・ | 먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요. |
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。 | |
・ | 인생을 엉망으로 만들었다. |
人生を無茶苦茶にされた。 | |
・ | 떠오른 것을 메모하는 습관으로 인생은 크게 바뀐다. |
浮かんだことをメモする習慣で人生は大きく変わる。 | |
・ | 그는 올 시즌 야구 인생 최고의 나날을 보내고 있다. |
彼は、今シーズンに野球人生最高の日々を送っている。 | |
・ | 그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다. |
あの日思いつきでとった行動が、人生の明暗を分けた。 | |
・ | 인생은 나름대로 행복했다. |
人生はそれなりに幸せだった。 | |
・ | 강한 메탈만 있어도 훨씬 인생을 즐길 수 있을지도 모른다. |
強いメンタルさえあれば、もっと人生を楽しめるかもしれません。 | |
・ | 인생은 일생에 한 번밖에 없다. |
人生は、一生に一度しかない。 | |
・ | 인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다. |
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。 | |
・ | 인생의 목적을 입신출세에 두다. |
人生の目的を立身出世に置く。 | |
・ | 병원은 흡사 우리의 인생과 너무나도 닮아 있는 곳이다. |
病院は、さながら私たちの人生ととても似ている場所だ。 | |
・ | 내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다. |
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。 | |
・ | 인생을 여행에 비유하다. |
人生を旅にたとえる。 | |
・ | 그녀는 내 인생을 가장 좌우한 사람이다. |
彼女は僕の人生を最も左右した人だ。 | |
・ | 지금은 이미 인생의 황혼이다. |
今はもう人生の黄昏だ。 | |
・ | 인생의 황혼을 맞이했다. |
人生の黄昏を迎えた。 | |
・ | 인생에는 수많은 불가해한 일들이 일어난다. |
人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
・ | 인생에 있어서 늦은 때는 없습니다 . |
人生にあって、遅い時はありません | |
・ | 인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요. |
人生には楽しいと感じる時もあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。 | |
・ | 자기 인생은 자기 혼자서 갈 뿐이다. |
自分の人生は、自分一人で行くだけだ。 | |
・ | 술도 안 마시면 인생에 무슨 낙이 있겠어요? |
お酒も飲まないなら、人生何が楽しいんですか。 | |
・ | 인생의 유일한 낙은 낚시예요. |
人生の唯一の楽しみは釣りです。 |