<있다の韓国語例文>
| ・ | 피멍은 피부가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다. |
| 青あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。 | |
| ・ | 눈이 건조해지고 충혈이 되거나 몽롱해지면 각막이 손상되고 시력이 떨어질 수 있다. |
| 目が乾燥し充血したり朦朧とすると、角膜が損傷し視力が落ち得る。 | |
| ・ | 표결 과정에서 많은 논의가 있었습니다. |
| 票決の過程で多くの議論がありました。 | |
| ・ | 심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
| 審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 | |
| ・ | 많은 국민의 지지를 받고 있다. |
| 多くの国民に支持されている。 | |
| ・ | 국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다. |
| 国民の支持で大きな力を得ている。 | |
| ・ | 그는 사건에 대해 증언한 것을 후회하고 있다. |
| 彼は事件について証言したことを後悔している。 | |
| ・ | 그 증인은 사건 당일에 현장에 있었어요. |
| その証人は事件当日に現場にいました。 | |
| ・ | 여죄가 있는지 확인 중입니다. |
| 余罪があるかどうか確認中です。 | |
| ・ | 여죄가 있는지 조사하고 있습니다. |
| 余罪があるかどうか調べています。 | |
| ・ | 그 외에도 피해자가 있을 것으로 보고, 여죄를 조사하고 있다. |
| ほかにも被害者がいるとみて、余罪を調べている。 | |
| ・ | 손쉽게 시작할 수 있고 깊이가 있는 우클렐레는 지금 매우 인기 있는 악기입니다. |
| 手軽に始められて奥が深いウクレレは今とても人気のある楽器です。 | |
| ・ | 그는 관악기 앙상블에 참여하고 있다. |
| 彼は管楽器のアンサンブルに参加している。 | |
| ・ | 그 악보는 심플한 멜로디로 구성되어 있다. |
| その楽譜はシンプルなメロディーで構成されている。 | |
| ・ | 그 악보는 난해한 파트가 포함되어 있다. |
| その楽譜は難解なパートが含まれている。 | |
| ・ | 그는 앙상블 멤버로 활동하고 있다. |
| 彼はアンサンブルのメンバーとして活動している。 | |
| ・ | 앙상블의 합주가 훌륭하게 조화를 이루고 있었다. |
| アンサンブルの合奏が見事に調和していた。 | |
| ・ | 앙상블 멤버들이 연습에 집중하고 있다. |
| アンサンブルのメンバーが練習に集中している。 | |
| ・ | 그는 팝 아티스트로서 성공하고 있다. |
| 彼はポップアーティストとして成功している。 | |
| ・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
| 米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
| ・ | 이 합주곡은 오케스트라의 레퍼토리에 들어 있다. |
| この合奏曲はオーケストラのレパートリーに入っている。 | |
| ・ | 그녀는 합주곡 연습에 몰두하고 있다. |
| 彼女は合奏曲の練習に没頭している。 | |
| ・ | 그들은 새로운 합주곡을 연주할 준비를 하고 있다. |
| 彼らは新しい合奏曲を演奏する準備をしている。 | |
| ・ | 그녀는 합주에 열정을 쏟고 있다. |
| 彼女は合奏に情熱を注いでいる。 | |
| ・ | 합주 리허설이 순조롭게 진행되고 있다. |
| 合奏のリハーサルが順調に進んでいる。 | |
| ・ | 그는 저녁 반주를 하는 습관이 있다. |
| 彼は晩酌をする習慣がある。 | |
| ・ | 위대하다고 생각하는 사람은 많이 있다. |
| 偉大だと思う人はたくさんいる。 | |
| ・ | 적병은 지금 사정거리에 있다. |
| 敵兵は今射程距離にいる。 | |
| ・ | 그 표적은 그들의 탄도 미사일의 사정거리 안에 있다. |
| その標的は彼らの弾道ミサイルの射程距離内にある。 | |
| ・ | 사정거리 안에 있다. |
| 射程距離内にいる。 | |
| ・ | 벽에는 총탄 자국이 남아 있었다. |
| 壁には銃弾の跡が残っていた。 | |
| ・ | 에스프로소는 드립커피에 비해, 맛있게 마실 수 있는 카페가 적습니다. |
| エスプレッソはドリップコーヒーに比べて、美味しく飲めるカフェが少ないです。 | |
| ・ | 양동이에 구멍이 나 있었다. |
| バケツに穴が開いていた。 | |
| ・ | 확실히 그 책은 재미있다. |
| 確かにその本は面白い。 | |
| ・ | 확실히 그 영화는 재미있었다. |
| 確かにその映画は面白かった。 | |
| ・ | 확실히 그는 재능이 있다. |
| 確かに彼は才能がある。 | |
| ・ | 확실히 그 책은 재미있다. |
| 確かにその本は面白い。 | |
| ・ | 그 이야기는 확실히 재미있다. |
| その話は確かに面白い。 | |
| ・ | 여기 있는 거 함부로 만지고 그러면 안 된다. |
| ここにある物、むやみに触ったりするな。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 그는 거짓말을 하고 있었다. |
| 案の定、彼は嘘をついていた。 | |
| ・ | 그녀의 방에는 많은 트로피가 있다. |
| 彼女の部屋には多くのトロフィーがある。 | |
| ・ | 트로피가 빛나고 있다. |
| トロフィーが輝いている。 | |
| ・ | 기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다. |
| 企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。 | |
| ・ | 출산율의 저하가 사회 문제가 되고 있다. |
| 出生率の低下が社会問題となっている。 | |
| ・ | 정부는 출산율 향상을 목표로 하고 있다. |
| 政府は出生率の向上を目指している。 | |
| ・ | 최근에 출생률 저하가 여러 가지 문제를 낳고 있다. |
| 最近、出生率の低下が色んな問題を起こしている。 | |
| ・ | 강한 억지력이 있으면 공격을 막을 수 있다. |
| 強い抑止力があると攻撃を防げる。 | |
| ・ | 언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다. |
| 常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。 | |
| ・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
| 対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
| ・ | 탄약 보급이 늦어지고 있다. |
| 弾薬の補給が遅れている。 |
