【있다】の例文_432
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
그 정당은 국수주의적인 정책을 내세우고 있다.
その政党は国粋主義的な政策を掲げている。
맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다.
味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。
병의 발병은 선천적뿐만 아니라 후천적 요인도 크게 영향을 미치고 있다.
病気の発症は先天的だけでなく後天的要因も大きく影響している。
이 기사는 사실을 왜곡하고 있다.
この記事は事実を歪曲している。
사실을 왜곡한 역사교과서를 사용하고 있다.
事実を歪曲した歴史教科書が使われている。
착수금 지급 자체가 법적 의무가 있는 것은 아닙니다.
手付金の支払い自体は法的な義務のあるものではありません。
BTS가 피처링으로 참가하고 있다.
BTSがフィーチャリングで参加している。
언젠가 당신과 콜라보 할 수 있으면 좋겠습니다.
いつかあなたとコラボできればと思っています。
협동조합 모임이 매월 한 번씩 반드시 열리게 되어 있다.
協同組合の会合が、毎月一回必ず開かれることになっている。
계약할 때는 협의할 필요가 있다.
契約の際に協議する必要がある。
규칙이 있는 놀이를 함으로써 협동심을 키울 수 있습니다.
ルールのある遊びをすることで協調性を育むことができます。
영업일은 회사나 가게가 업무를 보고 있는 날입니다.
営業日とは、会社やお店が業務を行っている日です。
영업일은 문자 그대로 회사나 가게가 영업하고 있는 날을 의미합니다.
営業日とは、文字通り会社やお店が営業している日を意味します。
자작한 사람의 양쪽에 있는 사람이 불행해진다.
手酌をした人の両側の人が不幸になる。
전반에 우리는 상대 팀보다 우위에 있었다.
前半我々は相手のチームより優位に立っていた。
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。
나는 예쁜 쟁반을 모으고 있다.
私はきれいなお盆を集めている。
그는 업적이 있어서 존경받고 있다.
彼は業績があるので尊敬されている。
자신이 부하로부터 존경받고 있다는 자신이 있습니까?
自分が部下から尊敬されているという自信はありますか?
선생님은 많은 학생들에게 존경받고 있다.
先生はたくさんの学生たちに尊敬されている。
최소한 6명의 신청이 있으면 투어를 실시합니다.
最少でも6名の申し込みがあればツアーを実行します。
요즘 성형 수술로 정형화된 미인이 많아지고 있다.
最近、整形手術で同じような顔の美人が増えている。
모든 일에는 마땅한 순서가 있고 단계가 있습니다.
全ての事にはふさわしい順序があって、段階があります。
그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다.
彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。
그녀는 영업 성적은 항상 상위여서 모두에게 존경받고 있다.
彼女は営業成績はいつも上位でみんなに尊敬されている。
그 일은 현재 최고조 단계에 있다.
その仕事は目下最高潮の段階にある。
단풍 든 잎이 지고 있었다.
紅葉した葉が散っていた。
많은 남자들 중에 여자가 한 명만 있는 것을 '홍일점'이라고 한다.
多くの男性の中に女性が一人だけ居ることを「紅一点」という。
요거트는 집에서 쉽게 즐길 수 있는 발효 식품 중 하나입니다.
ヨーグルトは、自宅で簡単に楽しめる発酵食品のひとつです。
뭔가 일맥상통하는 것이 있어 사이좋게 지내고 있다.
何か一脈相通じるものがあって仲よくしている。
일맥상통하는 것이 있다.
一脈相通じるものがある。
그는 뭇 여성들의 마음을 설레게 하고 있다.
彼は多くの女性の心をときめかせている。
지금 쓰고 있는 휴대폰을 바꾸려고요.
今使っている携帯電話を変えたいです。
행복한 때도 있지만 가끔 힘들고 어려운 때도 있다.
幸せなときもあるが、時折つらく、大変なときもある。
인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요.
人生には楽しいと感じる時もあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。
기쁠 때도, 슬플 때도 있었다.
嬉しいときも、悲しい時もあった。
일가가 차례차례 괴사하는 사건이 일어나고 있었다.
一家が次々と怪死する事件が起きていた。
장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다.
長官の妻の元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。
세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다.
世界的なインフレの兆候が見られている。
해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다.
毎年海外から500億ウォン分の商品を輸入している。
당신이야말로 애국자라고 할 수 있다.
あなたこそ愛国者だと言える。
혼자서 집에 있다.
一人で家にいる。
거기에 간 적이 있으면서도 어떻게 가는지 기억이 안 나네요.
そこに行ったことがありながらもどうやって行くのか思い出せません。
시간이 많이 있으면서도 공부하지 않아요.
時間がだくさんあるのに勉強しません。
사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다.
社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。
그는 정권을 좌지우지 할 수 있는 권력자입니다.
彼は政権を思うが侭にできる権力者です。
홍콩에서 정부에 대한 항의 데모가 계속되고 있다.
香港で政府への抗議デモが続いている。
군말 없이 묵묵히 일을 하고 있다.
文句も言わず黙々と仕事をしている。
당신의 후원 덕분에 사업에 성공할 수 있었습니다!
あなたの後押しのおかげで事業に成功出来ました!
그의 힘은 내 힘을 웃돌고 있었다.
彼の力は私の力を上回っていた。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (432/520)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.