<잊다の韓国語例文>
| ・ | 사람은 누구나 쉽사리 잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다. |
| 人は誰でもたやすく忘れられない記憶を持っている。 | |
| ・ | 약속을 깜박 잊었다. |
| 約束をうっかり忘れた。 | |
| ・ | 통역할 때 중요한 것은 통역자으로서의 자신의 입장을 잊지 않는 것입니다. |
| 通訳をするときに大切なのは通訳者としての自分の立場を忘れないことです。 | |
| ・ | 초심을 잊지 말지어다. |
| 初心忘るべからず。 | |
| ・ | 초심을 잊어버리지 말아라! |
| 初心を忘れるな! | |
| ・ | 재해는 잊을 즘에 찾아 온다. |
| 震災は忘れた頃にやってくる。 | |
| ・ | 아버지는 훗날 그 일이 평생 잊지 못할 아픔이라고 고백했다. |
| 父は、後年、あれは生涯忘れることのできない痛みだと告白した。 | |
| ・ | 까맣게 잊고 있던 기억이 어슴푸레 떠올랐다. |
| すっかり忘れていた記憶がぼんやりと思い出された。 | |
| ・ | 천재는 잊어질 무렵에 온다. |
| 天災は忘れたころにやってくる。 | |
| ・ | 평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다. |
| 一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。 | |
| ・ | 덕분에 잊지 못 할 추억이 되었습니다. |
| おかげで、忘れられない思い出になりました。 | |
| ・ | 인생의 은사로부터 잊을 수 없는 가르침을 배웠습니다. |
| 人生の恩師からの忘れることのできない教えを教わりました。 | |
| ・ | 웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다. |
| 目上の人には丁重さを忘れてはならない。 | |
| ・ | 신용카드 4자릿수 비밀번호를 잊어버렸는데 어떻게 하면 되나요? |
| クレジットカードの4桁の暗証番号を忘れてしまったのですが、どうすればいいですか。 | |
| ・ | 미래를 위하여 과거를 잊어버리세요. |
| 未来のために過去を忘れなさい。 | |
| ・ | 시간이 지나면 잊혀질 것을 왜 그렇게 미련을 떠느냐. |
| 時間が経てば自然に忘れていくものを何故そんなに未練たらたらだろう。 | |
| ・ | 시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요. |
| 時間が経つにつれ悲しみも少しずつ消えるでしょう。 | |
| ・ | 처음 서커스를 봤을 때의 감동과 흥분은 잊을 수 없습니다. |
| 初めてサーカスを見た時の感動と興奮が忘れられません。 | |
| ・ | 학생증을 깜박 잊고 안 가져오는 바람에 도서관을 이용할 수 없었다. |
| 学生証をうっかり忘れて持ってこなかったので、図書館を利用することができなかった。 | |
| ・ | 로그인을 하고 싶은데 비밀번호를 잊어버렸어요. |
| ログインしたいですが、パスワードを忘れてしまいました。 |
