<の韓国語例文>
・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
・ | 그는 말 한 마디로, 경찰서장 목을 날릴 수 있는 권력자다. |
彼はたった一言で警察署長のクビを飛ばすことができる権力者だ。 | |
・ | 그는 그 마을의 권력자다. |
彼はその町の権力者だ。 | |
・ | 어마어마한 괴력의 소유자다. |
相当な怪力の持ち主だ。 | |
・ | 그는 엄청난 괴력의 소유자다. |
彼はとてつもない怪力の持ち主だ。 | |
・ | 그녀는 내가 일생을 바쳐 사랑한 여자다. |
彼女は私が一生を捧げて愛した女だ。 | |
・ | 제 지도 교수님은 정말 학자다운 분이세요. |
私の指導教授は本当に学者らしい方です。 | |
・ | 그는 이미 자타가 공인하는 실력자다. |
彼はすでに自他共に認める実力者である。 | |
・ | 그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다. |
その裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다. |
お金を湯水のように使う浪費癖がひどい女だ。 | |
・ | 그녀는 아무 남자나 만나는 가벼운 여자다. |
彼女はいろんな男性と会う、軽い女だ。 | |
・ | 편안히 자다 |
安らかに寝る。 | |
・ | 한 번 보면 잊혀지지 않는 독특한 얼굴의 소유자다. |
一度見れば忘れらないユニークな顔の所有者だ。 | |
・ | 그는 숭고한 정신의 소유자다. |
彼は崇高な精神の持ち主だ。 | |
・ | 거짓말을 하고 속이다니 너는 비겁자다. |
嘘をついてだますなんておまえは卑怯者だ。 | |
・ | 밀린 잠을 실컷 자다. |
たまった睡眠を十分とる。 | |
・ | 잠을 자다. |
睡眠をとる。寝る。 | |
・ | 아기가 소록소록 자다. |
赤ちゃんがすやすや寝る。 | |
・ | 그 교수는 국제정치에서 힘의 논리를 중시하는 대표적인 현실주의 학자다. |
あの教授は、国際政治でパワー論理を重視する代表的な現実主義学者だ。 | |
・ | 매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다. |
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。 | |
・ | 정치인은 선출직 공직자다. |
政治家は選出職の公職者だ。 | |
・ | 사랑 앞에선 물불 가리지 않는 남자다. |
愛の為には火の中水の中の男だ。 | |
・ | 강직하고 냉철한 성격의 소유자다. |
剛直で冷徹な性格の持ち主だ。 | |
・ | 그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다. |
彼は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。 | |
・ | 그는 깨끗하지 않은 걸 못 견디는 결벽증 환자다. |
彼は綺麗じゃないのに耐えられない潔癖症患者だ。 | |
・ | 겉과 속이 한결같은 남자다. |
裏表のない一途な男だ。 | |
・ | 평상복으로 자다. |
普段着で寝る。 | |
・ | 가장 미련한 사람은 돈을 벌기 위하여 건강을 해치는 자다. |
一番愚かな人は、お金を稼ぐために健康を害する人だ。 | |
・ | 그 남자는 부근 일대에서 유명한 효자다. |
その男は付近一帯で有名な孝行息子だ。 | |
・ | 쿨쿨 자다. |
ぐうぐう寝る。 | |
・ | 그는 여당의 강력한 차기 대권 주자다. |
彼は与党の強力な次期大統領候補だ。 | |
・ | 이불을 덮고 자다. |
布団をかけて寝る。 | |
・ | 사장님이 호출하면 자다가도 뛰어나가야 한다. |
社長が呼び出せば、寝ていても走り出なければならない。 | |
・ | 그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다. |
彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。 | |
・ | 그녀는 프로이트 신봉자다. |
彼女はフロイトの信奉者だ。 | |
・ | 나는 맑스주의의 신봉자다. |
私はマルクス主義の信奉者だ。 | |
・ | 누구보다 똑똑하고 현명한 여자다. |
誰よりも賢く賢明な女性だ。 | |
・ | 나는 이 나라 조선의 왕자다. |
僕はこの国朝鮮の王子だ。 | |
・ | 그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다. |
彼女は小心で騙されやすい和見主義者だ。 | |
・ | 그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다. |
彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。 | |
・ | 그는 대체적으로 여자들에게 젠틀한 남자다. |
彼は殆どは女性たちに紳士的な男だ。 | |
・ | 스스로 납득이 되기 전까지는 종결하지 않는 완벽주의자다. |
自らが納得するまでは終結させない完璧主義者だ。 | |
・ | 그는 과거에 죄를 지어 유죄가 된 적이 있는 전과자다. |
彼は過去に罪を犯して有罪となったことのある前科者だ。 | |
・ | 그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다. |
彼は最高の人気トークショーの司会者だ。 | |
・ | 보고도 못 본 척 하는 방관자도 가해자다. |
見て見ぬふりする傍観者も加害者だ。 | |
・ | 매직 넘버란 프로야구에서 2위 팀이 남은 시합을 전승할 경우, 1위 팀이 앞으로 몇 승을 하면 우승할 수 있는지를 나타내는 숫자다. |
マジックナンバーとは、プロ野球で、2位のチームが残り試合に全勝した場合に、首位のチームがあと何勝すれば優勝できるかを示す数字だ。 | |
・ | 그는 능력 있고 준수한 남자다. |
彼は能力あってイケメンの男だ。 | |
・ | 큰대 자로 누워 늘어지게 자다. |
大の字になってぐっすり寝る。 | |
・ | 그녀는 화가이며 학자다. |
彼女は画家であり学者だ。 | |
・ | 콜레스테롤이 많이 들어 있는 대표적 식품이 달걀노른자다. |
コレステロールが多く含まれている代表的な食品は卵黄だ。 |
1 2 | (2/2) |