<자신감の韓国語例文>
| ・ | 벌거벗은 자신을 받아들이면 자신감이 생깁니다. |
| 真っ裸の自分を受け入れることで、自信がつきます。 | |
| ・ | 곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다. |
| くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。 | |
| ・ | 뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요. |
| 後ろ姿でその人の自信が伺えました。 | |
| ・ | 뒷모습에서도 그녀의 자신감이 전해집니다. |
| 後ろ姿からも彼女の自信が伝わってきます。 | |
| ・ | 단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활하고 있습니다. |
| 短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。 | |
| ・ | 단신이지만 자신감이 넘칩니다. |
| 短身でも、非常に活発な人です。 | |
| ・ | 대인 공포증 개선을 위해 조금씩 자신감을 키우고 있습니다. |
| 対人恐怖症の改善に向けて、少しずつ自信をつけています。 | |
| ・ | 가창 연습을 통해서 자신감이 생겼어요. |
| 歌唱の練習を通じて自信がつきました。 | |
| ・ | 미용 성형을 받아 자신감이 생겼어요. |
| 美容成形を受けたことで自信がつきました。 | |
| ・ | 쁘띠 성형으로 자신에게 자신감을 가질 수 있었습니다. |
| プチ整形をすることで、自分に自信が持てました。 | |
| ・ | 성형하여 자신감이 생겼습니다. |
| 整形することで、自分に自信がつきました。 | |
| ・ | 성형수술을 받고서 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 整形手術を受けることで自信が持てるようになりました。 | |
| ・ | 성형 수술 후 외모에 자신감이 생겼어요. |
| 整形手術後、外見に自信が持てました。 | |
| ・ | 통통한 체형이라도 자신감을 가지고 있습니다. |
| ぽっちゃり体型でも自信を持っています。 | |
| ・ | 스키니진을 입고 있으면 자신감이 생깁니다. |
| スキニージーンズを履いていると、自信が持てます。 | |
| ・ | 모성애를 가지고 길러지면 아이는 자신감을 갖기 쉬워집니다. |
| 母性愛をもって育てられると、子どもは自信を持ちやすくなります。 | |
| ・ | 과보호적인 태도가 아이의 자신감을 해칠 수 있습니다. |
| 過保護な態度が、子どもの自信を損なうことがあります。 | |
| ・ | 은근히 자신감을 키워가고 있었다. |
| 密かに自信を深めていた。 | |
| ・ | 등줄기가 늘어나면 자신감을 가지고 걸을 수 있다. |
| 背筋が伸びると、自信を持って歩ける。 | |
| ・ | 그의 입가에는 자신감 넘치는 미소가 있었다. |
| 彼の口元には自信に満ちた笑みがあった。 | |
| ・ | 권법 시합에서 자신감을 가졌어요. |
| 拳法の試合で自信を持ちました。 | |
| ・ | 말재주가 있으면 자신감이 생긴다. |
| 弁才があると自信が持てる。 | |
| ・ | 열등감은 때로 자신감 상실의 원인이 된다. |
| 劣等感は、時に自信喪失の原因になる。 | |
| ・ | 열등감 때문에 그녀는 자신감을 가질 수 없다. |
| 劣等感が原因で、彼女は自信を持てない。 | |
| ・ | 연애 덕분에 그는 우울증에서 벗어났고 자신감을 되찾았다. |
| 恋愛のお蔭で彼は憂鬱症から抜け出し、自信を取り戻した。 | |
| ・ | 동안인 것이 자신감의 원천이다. |
| 童顔であることが自信の源だ。 | |
| ・ | 여력을 가져야 자신감이 생긴다. |
| 余力を持つことで自信がつく。 | |
| ・ | 신조를 가짐으로써 자신감을 가질 수 있다. |
| 信条を持つことで自信が持てる。 | |
| ・ | 무술 수행을 함으로써 자신감도 생깁니다. |
| 武術の修行をすることで、自信もつきます。 | |
| ・ | 실행력이 있으면 자신감이 생긴다. |
| 実行力があると自信がつく。 | |
| ・ | 그녀는 자신감을 되찾기 위해 고생했다. |
| 彼女は自信を取り戻すために苦労した。 | |
| ・ | 그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다. |
| 彼女の裏切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。 | |
| ・ | 철두철미한 성격에 매력적이고 자신감이 넘친다. |
| 徹頭徹尾な性格に魅力的で自信が漲る。 | |
| ・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
| 日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 거치면서 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 彼女は軍服務を経て、自信を持つようになりました。 | |
| ・ | 그녀의 자화자찬이 자신감을 되찾게 했다. |
| 彼女の自画自賛が、自信を取り戻させた。 | |
| ・ | 자신감이 부풀어 있다. |
| 自信が膨らんでいる。 | |
| ・ | 그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다. |
| 彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。 | |
| ・ | 고수입 직장에서 일하면 자신감이 생깁니다. |
| 高収入の職場で働くと自信がつきます。 | |
| ・ | 그의 행보에는 자신감이 부족했다. |
| 彼の歩みには自信が欠けていた。 | |
| ・ | 그의 목소리에는 자신감이 결여되어 있었다. |
| 彼の声には自信が欠けていた。 | |
| ・ | 자신감을 갖고 대응해 나가야 할 것이다. |
| 自信を持って対応していかなければならないだろう。 | |
| ・ | 모험을 한 후, 그녀는 자신감을 가지고 성장했다. |
| 冒険した後、彼女は自信を持って成長した。 | |
| ・ | 그의 격려는 나의 자신감을 고무시켰다. |
| 彼の励ましは私の自信を鼓舞した。 | |
| ・ | 자신감과 유머가 있는 사람은 멋져 보인다. |
| 自信とユーモアがある人は、素敵に見える。 | |
| ・ | 콧물이 줄줄 새면 자신감도 없어진다. |
| 鼻水がたらたらしていると、自信もなくなる。 | |
| ・ | 그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다. |
| その事故は彼の自信心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 여자는 근육질의 팔을 가지고 자신감에 찬 미소를 보이고 있다. |
| その女性は筋肉質な腕を持ち、自信に満ちた笑顔を見せている。 | |
| ・ | 그와의 유대는 저에게 새로운 자신감을 주었습니다. |
| 彼との絆は私に新たな自信を与えてくれました。 | |
| ・ | 그녀는 미망인으로서의 자기 자신에 자신감을 가졌습니다. |
| 彼女は未亡人としての自分自身に自信を持ちました。 |
