<の韓国語例文>
・ | 너무 노래를 잘해서 감동했어요. |
とても歌が上手で感動しました。 | |
・ | 그는 스테인리스강을 용접하는 것을 잘한다. |
彼はステンレス鋼を溶接するのが得意だ。 | |
・ | 내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다. |
私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得意だ。 | |
・ | 뱀은 체온 조절을 잘한다. |
ヘビは体温調節が上手くできる。 | |
・ | 그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다. |
彼の作業は細かい計画に基づいている。 | |
・ | 그녀는 자잘한 디테일을 놓치지 않는다. |
彼女は細かいディテールを見逃さない。 | |
・ | 그 엽서에는 자잘한 필적이 보인다. |
その葉書には細かい筆跡が見られる。 | |
・ | 그의 지도는 항상 자잘한 지시가 포함되어 있다. |
彼の指導は常に細かい指示が含まれている。 | |
・ | 그는 항상 자잘한 것에 신경을 쓰고 있다. |
彼はいつも細かいことに気を使っている。 | |
・ | 자잘한 건 신경 안 써도 되잖아. |
細かいことは気にしなくていいじゃん。 | |
・ | 그녀는 자질구레한 일을 잘해요. |
彼女は細々しい仕事が得意です。 | |
・ | 그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다. |
彼はあまりお上手なこともないながらうぬぼれます。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 그녀는 소시지를 이용한 요리를 잘합니다. |
彼女はソーセージを使った料理が得意です。 | |
・ | 혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하게 되었습니다. |
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。 | |
・ | 그래서 더욱 잘하겠다고 다짐했어요. |
それでさらに頑張ろうと心に決めました。 | |
・ | 그는 감정을 억제하는 것을 잘한다. |
彼は感情を抑えることが得意だ。 | |
・ | 그녀는 필기를 잘합니다. |
彼女は筆記が得意です。 | |
・ | 그는 강연 중에 필기하는 것을 잘합니다. |
彼は講演中に筆記するのが得意です。 | |
・ | 달리기를 잘해서 지역 대회에서 우승했어요. |
かけっこが得意で、地域の大会で優勝しました。 | |
・ | 관찰력이 날카로운 사람은 상황을 정확하게 판단하는 것을 잘합니다. |
観察力が鋭い人は、状況を正確に判断するのが得意です。 | |
・ | 그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요. |
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。 | |
・ | 공부를 잘하는 학생도 있지만 스포츠를 더 좋아하는 학생도 있습니다. |
勉強できる生徒もいますが、スポーツの方が好きな生徒もいます。 | |
・ | 공부 잘하는 것도 재능이야. |
勉強ができる事も才能だ。 | |
・ | 공부 잘하는 사람은 어떤 특징이 있나요? |
勉強のできる人はどんな特徴がありますか? | |
・ | 학창시절에 공부를 잘했습니까? |
学生時代、勉強ができましたか。 | |
・ | 너는 공부를 잘해? |
君は勉強が得意なの? | |
・ | 성공하려면 공부를 잘해야 한다는 법은 없어요. |
成功するには、勉強が出来なければならないという事はないです。 | |
・ | 여러가지 있었지만 앞으로 잘해봅시다. |
色々あったけどこれからうまくやりましょう。 | |
・ | 옛일은 모두 잊고 앞으로 잘해보죠. |
昔の事は全て忘れてこれからうまくやりましょうよ。 | |
・ | 우리 앞으로 잘해봅시다. |
私たちこれから頑張りましょう。 | |
・ | 남 탓하지 말고 너나 잘해. |
他人のせいにしないでお前がしっかりやれ。 | |
・ | 막상 일을 맡겨 보면 정말 잘해요. |
いざ仕事を任してみると本当にうまいんです。 | |
・ | 너나 잘해. |
おまえこそしっかりしろ。 | |
・ | 잘하는 과목은 뭐예요? |
得意な科目は何ですか? | |
・ | 수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다. |
数学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。 | |
・ | 아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다. |
子供に対してだけは後悔なくできる事はすべてしようと決めた。 | |
・ | 한국말을 잘하셔서 한국사람인 줄 알았어요. |
韓国語がお上手で韓国人だと思いました。 | |
・ | 뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니? |
初めからうまい人はどこにもいないよ。 | |
・ | 해병대는 상륙 작전을 잘하는 부대이기 때문에 항상 전투의 최전선에 선다. |
海兵隊は上陸作戦を得意とする部隊のため、常に戦闘の最前線に立つ。 | |
・ | 경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다. |
経験があるからといって必ずできるというわけではない。 | |
・ | 몸 관리 잘하세요. |
お大事に。 | |
・ | 올해 마무리 잘하세요. |
今年残りの日々も楽しくお過ごしください。 | |
・ | 오길 정말 잘했어. |
来てよかった。 | |
・ | 오기를 잘했다. |
来てよかった。 | |
・ | 항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요. |
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。 | |
・ | 그 사람은 축구도 제법 잘하던데요. |
あの人はサッカーも結構うまかったですけど。 | |
・ | 어떻게 그렇게 한국말을 잘하세요? |
どうしてそんなに韓国語がお上手なんですか? | |
・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요? |
どう(どのように)すれば韓国語が上手くなりますか? | |
・ | 어떻게 하면 영어를 잘할 수 있을까요? |
どうしたら英語がうまくなるでしょうか。 |