<잘하다の韓国語例文>
| ・ | 작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요. |
| 作文が得意な友達にアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 한국어 회화를 잘하려고 노력하고 있습니다. |
| 韓国語会話を上手にできるよう努力しています。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 더 잘하고 싶어요. |
| 韓国語の日常会話がもっと上手くなりたいです。 | |
| ・ | 물갈퀴가 있는 동물은 수영을 잘합니다. |
| 水かきのある動物は、泳ぐのが得意です。 | |
| ・ | 물갈퀴를 가진 펭귄은 수영을 잘합니다. |
| 水かきを持つペンギンは、泳ぎが得意です。 | |
| ・ | 물갈퀴를 가진 동물은 물속에서 이동을 잘합니다. |
| 水かきを持つ動物は水中での移動が得意です。 | |
| ・ | 북극곰의 수영은 아주 잘해요. |
| 北極ぐまの泳ぎはとても上手です。 | |
| ・ | 계량컵을 사용하면 요리를 잘하게 됩니다. |
| 計量カップを使うことで、料理が上手になります。 | |
| ・ | 연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까? |
| 演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか? | |
| ・ | 이 배우는 멋있고 연기도 잘해요. |
| この俳優は格好よくて、演技も上手いです。 | |
| ・ | 그녀는 데님을 사용한 코디를 잘해요. |
| 彼女はデニムを使ったコーディネートが得意です。 | |
| ・ | 경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다. |
| 経験があるからといって必ずできるというわけではない。 | |
| ・ | 메추리는 풀숲에 숨는 것을 잘해요. |
| ウズラは草むらに隠れるのが得意です。 | |
| ・ | 그녀는 생선 손질을 잘한다. |
| 彼女は魚をさばくのが得意だ。 | |
| ・ | 그는 광대로서 관객과의 소통을 잘합니다. |
| 彼は道化役者として、観客とのやり取りが得意です。 | |
| ・ | 골프 퍼터를 잘하고 싶어요. |
| ゴルフのパターが上手くなりたいです。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 충분히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다. |
| 度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。 | |
| ・ | 그녀는 다재다능해서 서예와 악기 연주도 잘합니다. |
| 彼女は多芸多才で、書道や楽器演奏も得意です。 | |
| ・ | 이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다. |
| このはり師は、伝統的な技術を用いた治療が得意です。 | |
| ・ | 올해 마무리 잘하세요. |
| 今年残りの日々も楽しくお過ごしください。 | |
| ・ | 연날리기를 너무 잘해서 하늘 높이 연을 날렸어요. |
| 凧揚げがとても上手で、空高く凧を飛ばしました。 | |
| ・ | 그는 빈정거림을 담아 "잘했네"라고 말했다. |
| 彼女は皮肉を込めて「よくやったね」と言った。 | |
| ・ | 그는 막노동을 잘합니다. |
| 彼は力仕事をするのが得意です。 | |
| ・ | 큰아들은 요리를 잘해요. |
| 長男は料理が上手です。 | |
| ・ | 제 약혼녀는 요리를 잘합니다. |
| 私のフィアンセは料理が得意です。 | |
| ・ | 장신인 형은 특히 농구를 잘합니다. |
| 長身の兄は、特にバスケットボールが得意です。 | |
| ・ | 장남은 스포츠를 잘합니다. |
| 長男はスポーツが得意です。 | |
| ・ | 친딸은 요리를 잘해요. |
| 実の娘はお料理が得意です。 | |
| ・ | 맏며느리는 집안일을 잘해요. |
| 長男の嫁は家事が得意です。 | |
| ・ | 아내는 가사를 잘합니다. |
| 妻は家事が得意です。 | |
| ・ | 그 아티스트는 모창을 잘합니다. |
| そのアーティストは歌マネするのが得意です。 | |
| ・ | 그 사람은 모창하는 것을 잘해요. |
| その人は歌マネするのが上手です。 | |
| ・ | 모창을 잘하네요. |
| 歌マネがうまいよね。 | |
| ・ | 그 사람은 모창하는 것을 잘해요. |
| その人は歌マネするのが上手です。 | |
| ・ | 뺄셈을 잘해요. |
| 引き算が得意です。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱풍 메이크업을 잘해요. |
| 彼女はオルチャン風のメイクが得意です。 | |
| ・ | 나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다. |
| ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。 | |
| ・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
| 逆立ちが上手ですね。 | |
| ・ | 그는 물구나무서기를 잘해요. |
| 彼は逆立ちが得意です。 | |
| ・ | 모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요. |
| 模擬テストのおかげで、時間配分が上手くなりました。 | |
| ・ | 리코더 연주를 잘하시네요. |
| リコーダーの演奏が上手ですね。 | |
| ・ | 그녀는 부하 관리를 잘한다. |
| 彼女は部下の管理が上手だ。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 관리를 잘한다. |
| 彼はプロジェクト管理が得意だ。 | |
| ・ | 그는 시간 관리를 잘한다. |
| 彼は時間管理が得意だ。 | |
| ・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
| 末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
| ・ | 그 용접공은 세밀한 작업을 잘해요. |
| その溶接工は細かな作業が得意です。 | |
| ・ | 그녀는 허구의 이야기를 쓰는 것을 잘한다. |
| 彼女はフィクションの物語を書くのが得意だ。 | |
| ・ | 그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다. |
| 彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。 | |
| ・ | 인문계 학생들은 토론을 잘한다. |
| 人文系の学生はディスカッションが得意だ。 | |
| ・ | 그는 민첩하지만 힘쓰는 일도 잘한다. |
| 彼は敏捷だが、力仕事も得意だ。 |
