<쟁이の韓国語例文>
| ・ | 욕심쟁이인 그는 모든 것을 손에 넣고 싶다고 말했다. |
| 欲ばりな彼は全てを手に入れたいと言った。 | |
| ・ | 욕심쟁이라서 뭐든지 탐낸다. |
| 欲ばりだから何でも欲しがる。 | |
| ・ | 그는 욕심쟁이다. |
| 彼は欲ばりだ。 | |
| ・ | 허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다. |
| ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。 | |
| ・ | 허풍쟁이 말을 믿는 사람도 있다. |
| ほら吹きの話を信じてしまう人もいる。 | |
| ・ | 허풍쟁이라서, 무엇이 진짜인지 판별하기 힘들다. |
| ほら吹きだから、何が本当か見極めるのが大変だ。 | |
| ・ | 허풍쟁이인 그를 믿는 사람은 없다. |
| ほら吹きの彼を信じる人はいない。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 흘려 듣는 것이 제일이다. |
| ほら吹きの話は聞き流すのが一番だ。 | |
| ・ | 허풍쟁이니까 사실 여부는 확인이 필요해. |
| ほら吹きだから、事実かどうかは確認が必要だ。 | |
| ・ | 그는 자신을 허풍쟁이라고 인정하고 있다. |
| 彼は自分をほら吹きだと認めている。 | |
| ・ | 허풍쟁이 얘기를 들을 때마다 웃어버린다. |
| ほら吹きの話を聞くたびに笑ってしまう。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기에는 이제 익숙해졌다. |
| ほら話にはもう慣れた。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어. |
| ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。 | |
| ・ | 그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다. |
| 彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。 | |
| ・ | 링컨 대통령의 노예 해방 선언은 남북 전쟁이 끝난 후 발령되었습니다. |
| リンカーン大統領の奴隷解放宣言は、南北戦争の終結後に発令されました。 | |
| ・ | 용기와 겁쟁이는 상충한다. |
| 勇気と臆病は相いれない。 | |
| ・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
| 加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 목숨을 앗아갔다. |
| 戦争が多くの命を奪った。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 것을 앗아갔다. |
| 戦争に多くのものを奪われた。 | |
| ・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
| 紛争が平和を妨げる。 | |
| ・ | 경쟁이 격화되어, 점유율이 격감했다. |
| 競争が激化して、シェアが激減した。 | |
| ・ | 연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다. |
| 年表には、戦争や条約の重要な瞬間が載っている。 | |
| ・ | 전쟁이 격화되고 진군이 계속된다. |
| 戦争が激化し、進軍が続く。 | |
| ・ | 전쟁이 시작되고 군이 진군하다. |
| 戦争が始まり、軍が進軍する。 | |
| ・ | 전쟁이 격화되어 마을이 초토화되다. |
| 戦争が激化し、町が焦土と化す。 | |
| ・ | 분쟁이 격발하는 지역에서 피난하다. |
| 紛争が激発する地域から避難する。 | |
| ・ | 분쟁이 격발하는 지역에 파견되었다. |
| 紛争が激発する地域に派遣された。 | |
| ・ | 전쟁이 격발할 가능성이 있다. |
| 戦争が激発する可能性がある。 | |
| ・ | 공매 경쟁이 치열했다. |
| 公売で競争が激しかった。 | |
| ・ | 집이 담쟁이덩굴로 덮이다. |
| 家がツタで覆われる。 | |
| ・ | 전쟁이 끝나고 병사들이 귀환했다. |
| 戦争が終わり、兵士たちが帰還した。 | |
| ・ | 시시한 논쟁이 계속되고 있다. |
| くだらない論争が続いている。 | |
| ・ | 무자비한 전쟁이 끝나지 않는다. |
| 無慈悲な戦争が終わらない。 | |
| ・ | 무자비한 전쟁이 계속되고 있다. |
| 無慈悲な戦争が続いている。 | |
| ・ | 경쟁이 시장 가격에 작용한다. |
| 競争が市場価格に作用する。 | |
| ・ | 그 점쟁이의 투시력은 매우 예리합니다. |
| その占い師の透視力は非常に鋭いです。 | |
| ・ | 그 점쟁이는 남의 속을 꿰뚫어 보는 능력이 있다. |
| その占い師は人の心を見抜く能力がある | |
| ・ | 벽돌 벽에 담쟁이덩굴이 얽혀 있다. |
| レンガの壁にツタが絡まっている。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
| その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
| ・ | 그녀는 변덕쟁이이기 때문에 종종 스케줄을 변경할 때가 있어요. |
| 彼女は気まぐれ屋なので、しばしばスケジュールを変更することがあります。 | |
| ・ | 저 아티스트는 변덕쟁이라서 작품의 스타일이 가끔 대담하게 바뀝니다. |
| あのアーティストは気まぐれ屋で、作品のスタイルが時折大胆に変わります。 | |
| ・ | 그 가게의 주인은 변덕쟁이라서 상품 라인업이 자주 바껴요. |
| あの店の店主は気まぐれ屋で、商品のラインナップが頻繁に変わります。 | |
| ・ | 그녀는 변덕쟁이라서 가끔 갑자기 기분이 바껴요. |
| 彼女は気まぐれ屋で、時々急に機嫌が変わります。 | |
| ・ | 그는 정말 변덕쟁이라서 함께 외출할 예정이 있어도 갑자기 취소해요. |
| 彼は本当に気まぐれ屋で、一緒に出かける予定があっても突然キャンセルします。 | |
| ・ | 변덕쟁이 친구와의 약속은 항상 불안정해요. |
| 気まぐれ者の友達との約束はいつも不安定です。 | |
| ・ | 이권을 둘러싼 분쟁이 해결되었다. |
| 利権を巡る紛争が解決された。 | |
| ・ | 이권을 손에 넣기 위해 치열한 경쟁이 벌어졌다. |
| 利権を手に入れるために激しい競争が繰り広げられた。 | |
| ・ | 신상품의 등장으로 경쟁이 한층 격화되었다. |
| 新商品の登場により、競争が一層激化した。 | |
| ・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
| 核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
| ・ | 미래를 내다보는 신통한 점쟁이가 있는데 한번 가 볼래? |
| 未来を予測するすごい易者がいるんだけど、行ってみない? |
