【전의】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전의の韓国語例文>
우리 사회 발전의 원천은 교육과 혁신입니다.
私たちの社会の発展の源は教育とイノベーションです。
전의 기회는 무궁무진하다.
挑戦の機会は無限だ。
그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요.
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。
이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다.
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。
그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다.
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。
시운전의 목적은 품질 확인입니다.
試運転の目的は品質確認です。
시운전의 목적은 성능을 확인하는 것입니다.
試運転の目的は性能を確認することです。
그녀에게 올림픽은 늘 도전의 역사였다.
彼女に五輪は常に挑戦の歴史だった。
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다.
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。
인류의 진화는 유전의 변이에 달려 있습니다.
人類の進化は遺伝の変異によります。
머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다.
髪の色は遺伝の影響を受けます。
전의 지하에는 복잡한 지질 구조가 있습니다.
油田の地下には複雑な地質構造があります。
그 지역의 경제는 유전의 존재에 크게 의존하고 있습니다.
その地域の経済は油田の存在に大きく依存しています。
특허는 산업 발전의 기반이 됐다.
特許は産業発展の基盤となった。
그 일전의 결과가 팀에 큰 영향을 주었습니다.
その一戦の結果がチームに大きな影響を与えました。
신경전의 끝이 보이지 않아요.
神経戦の終わりが見えません。
신경전의 긴장감이 감돌았어요.
神経戦の緊張感が漂いました。
전의 운영에는 정부의 허가가 필요합니다.
原発の運営には政府の許可が必要です。
전의 재가동에는 주민의 이해가 필수적입니다.
原発の再稼働には住民の理解が不可欠です。
전의 운전 정지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다.
原発の運転停止により電力不足が懸念されています。
전의 영향으로 해양 오염이 우려되고 있습니다.
原発の影響で海洋汚染が懸念されています。
전의 유지 관리에는 전문 지식이 필요합니다.
原発の維持管理には専門の知識が必要です。
전의 안전기준이 재검토되었습니다.
原発の安全基準が見直されました。
전의 폐로에는 오랜 세월이 걸립니다.
原発の廃炉には長い年月がかかります。
전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다.
原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。
전의 안전 대책이 강화되었습니다.
原発の安全対策が強化されました。
전력회사가 정전의 원인을 조사 중입니다.
電力会社が停電の原因を調査中です。
경기 막판에 역전의 기회가 있었다.
試合の終盤に逆転のチャンスがあった。
장기전의 영향으로 피로가 쌓여 있습니다.
長期戦の影響で疲労がたまっています。
장기전의 영향으로 피로가 쌓여 있습니다.
長期戦の影響で疲労がたまっています。
팀은 페널티킥을 역전의 기회로 잡고 있다.
チームはペナルティーキックを逆転のチャンスとして捉えている。
물물교환은 화폐가 보급되기 전의 거래 방법이었습니다.
物物交換は貨幣が普及する前の取引方法でした。
인생은 기회와 도전의 연속입니다.
人生は機会と挑戦の連続です。
인생이란 도전의 연속이다.
人生とは、挑戦の連続である。
관용적인 태도는 성장과 발전의 장을 제공합니다.
寛容な態度は成長と発展の場を提供します。
전의 근간은 혁신과 창의성입니다.
発展の根幹は、イノベーションと創造性です。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。
동트기 전의 고요한 광경이 아름답다고 느껴졌다.
夜明け前の静かな光景が美しいと感じられた。
그 비평은 그 미술전의 구성과 주제의 독창성을 찬양하고 있습니다.
その批評は、その美術展の構成とテーマの独創性を讃えています。
텔레비전의 볼륨을 크게 하면 온 방에 울려 퍼집니다.
テレビのボリュームを大きくすると、部屋中に響き渡ります。
텔레비전의 음량을 조정하여 영화를 즐기고 있습니다.
テレビのボリュームを調整して、映画を楽しんでいます。
그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다.
彼は廃墟で数百年前の遺物を発見した。
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다.
国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。
사진전의 주제는 '도시의 숨결'입니다.
写真展のテーマは「都会の息吹」です。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다.
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
그의 제안은 이전의 제안과 흡사하다.
彼の提案は以前の提案と酷似している。
그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다.
彼の発言は以前の発言と酷似している。
그 신전의 기둥은 조각이 새겨져 있습니다.
その神殿の柱は彫刻が施されています。
지금이 아니면 역전의 기회는 오지 않는다고 판단했다.
今を逃せば逆転の機会は来ないと判断した。
마이크로소프트 개발자는 새로운 버전의 윈도우를 출시했습니다.
マイクロソフトの開発者は、新しいバージョンのWindowsをリリースしました。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.