【정】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
IT 관련 업무는 전담 인력을 채용할 예입니다.
IT関連業務には専任の人材を採用する予定です。
제품 배송을 전담하는 회사를 선했다.
製品配送を全面的に担当する会社を選定した。
모두가 뜯어말릴 도로 무모한 결이었다.
皆が止めるほど無謀な決断だった。
퇴역 군인을 위한 복지 책이 강화되었다.
退役軍人のための福祉政策が強化された。
많은 군함들이 올해 퇴역할 예이다.
多くの軍艦が今年退役する予定だ。
중고생은 신체적·신적으로 많은 변화를 겪는다.
中高生は身体的・精神的に多くの変化を経験する。
중고생 때 친구들과의 우은 소중하다.
中高生のときの友達との友情は大切だ。
부는 초중고생을 위한 다양한 교육 책을 시행하고 있다.
政府は小中高生のために様々な教育政策を実施している。
초중고생들의 신 건강에 관심을 가져야 한다.
小中高生の精神健康に関心を持たなければならない。
치인들이 어그로를 끌기 위해 막말을 한다는 비판도 있다.
政治家が注目を集めるために過激な発言をするという批判もある。
어그로는 주목받기 위한 행동이지만, 부적인 결과를 낳기 쉽다.
挑発は注目を集める行為だが、悪い結果になりやすい。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。
아이들은 선생님께 숙제를 덜 내 달라고 사했다.
子どもたちは先生に宿題を少なくしてほしいとお願いした。
그는 친구에게 자금을 빌려 달라고 간절히 사했다.
彼は友達にお金を貸してほしいと必死に頼んだ。
저는 그 상황을 이해해 주시길 사 드렸습니다.
私はその状況を理解してほしいとお願いしました。
환자가 의사에게 특별 치료를 받게 해 달라고 사했다.
患者が医者に特別な治療をしてほしいと懇願した。
아이가 엄마에게 장난감을 사 달라고 사하고 있다.
子どもが母親におもちゃを買ってほしいとお願いしている。
그는 상사에게 출근 시간을 늦춰 달라고 사했다.
彼は上司に出勤時間を遅らせてほしいと懇願した。
어려운 상황을 설명하며 거래처에 사을 했다.
困った状況を説明して取引先に頼み込んだ。
학생이 선생님께 시험 점수를 올려 달라고 사했다.
生徒が先生に試験の点数を上げてほしいと頼み込んだ。
그는 부모님께 잠시 용돈을 빌려 달라고 사했다.
彼は両親にしばらくお小遣いを貸してほしいと頼んだ。
몇 번이고 머리를 숙여 사하다.
何度も頭を下げて頼む。
나는 그에게 도와달라고 사했다.
私は彼に手伝ってくれるよう頼んだ。
직원 평가를 사할 때 공성을 유지해야 한다.
従業員の評価を査定する際には公正を保たなければならない。
보험회사는 피해 규모를 사하고 보상액을 결한다.
保険会社は被害の規模を査定して補償額を決定する。
회사는 직원의 성과를 사하여 인센티브를 지급했다.
会社は従業員の成果を査定してインセンティブを支給した。
중재인이 공하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다.
仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。
잊고 살았던 사랑의 감이 다시 뛰기 시작했다.
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。
답사 일은 이틀간 진행될 예이다.
踏査のスケジュールは2日間行われる予定だ。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修正した。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修正した。
답사 일은 이틀간 진행될 예이다.
踏査のスケジュールは2日間行われる予定だ。
그 집은 루프탑에 원이 있다.
その家には屋上に庭がある。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 말 아름답다.
ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。
이 호텔은 바다 뷰가 말 아름답다.
このホテルは海の眺めが本当に美しい。
부의 무책임한 대응에 시민들의 원성이 자자하다.
政府の無責任な対応に市民の非難の声が多い。
책에 대해 국민들의 원성이 자자하다.
その政策に対して国民の怨嗟の声が絶えない。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인했다.
その団体は委嘱状を通じてボランティアを正式に認定した。
법의 신에 어긋나는 천부당만부당한 판결이었다.
法の精神に反する言語道断の判決だった。
신없이 허우적거리던 아이를 겨우 구조했다.
途方に暮れてもがいていた子供をやっと救助した。
그는 집무실에서 새로운 책을 구상하고 있다.
彼は執務室で新しい政策を考えている。
전관예우 관행은 공한 법 집행을 저해한다.
前官優遇の慣行は公正な法執行を妨げる。
전관예우를 방지하기 위해 변호사법이 개되었다.
前官優遇を防止するため弁護士法が改正された。
전관예우 때문에 법원이 공성을 잃었다는 비판이 많다.
前官優遇のため裁判所が公平性を失ったとの批判が多い。
치인은 국민에게 예우를 다해야 한다.
政治家は国民に対して礼遇を尽くさなければならない。
그는 당한 사유 없이 궐석하였다.
彼は正当な理由なく欠席した。
그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결에 참여하지 못했다.
彼は重要な会議を欠席して意思決定に参加できなかった。
부의 책에 불복하는 의견이 많다.
政府の政策に不服を唱える意見が多い。
그는 상급 기관의 결에 불복하여 이의를 제기했다.
彼は上級機関の決定に不服を唱え、異議を申し立てた。
불복하는 당사자는 해진 기간 내에 이의를 제기해야 한다.
不服を申し立てる当事者は、定められた期間内に異議を提出しなければならない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/392)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.