【정】の例文_344
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다.
情が深い彼は困ってる人がいたら手助けする。
그는 어렸을 적부터 상냥하고 이 많은 성격이었다.
彼は幼い頃から優しくて情に厚い性格だった。
한국 사람은 이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚いと考える人が多いです。
남편은 이 많은 사람이에요.
夫は情が厚い人です。
친절한 표과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
시민들은 한 치가의 죽음에 깊은 애도의 뜻을 표명하고 있다.
市民たちはある政治家の死に深い哀悼の意を表明している。
시간과 수량의 범위를 하다
時間や数量の範囲を決める
구조 조 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラの知らせに職場の雰囲気がざわめいた。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 말 좀스럽네.
千ウォンでとやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
한 사랑이고 나발이고 다 필요없어.
本当の愛だなんだ全て必要ないよ。
일은 걱하지 말고 실컷 놀다 와요.
仕事は心配しないで、思いっきり楽しんできてくだい。
아무리 취해도 신은 말짱해.
いくら酔っても気はしっかりしているよ。
서재를 말끔히 리해 놓아라.
書斎をきれ いに整理しておいて。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결했다
彼らはその改革の成果を長い目で見ることに決めた
말인지 아닌지 의심스럽다.
本当なのか違うのか疑わしい。
영국에 돌아가신다고 그러던데 말이세요?
イギリスに帰られると聞いたんですが、本当ですか?
미국으로 유학 간다고 얼마나 우세를 떠는지, 넌 그 때 말 재수 없었어.
アメリカへ留学行くからってずいぶん偉そうにして、あんたあの時ほんとに嫌な奴だった。
뼈에는 일 이상의 자극을 주면 튼튼해지는 성질이 있습니다.
骨には,一定以上の刺激を与えると丈夫になる性質があります。
이 포스터는 둘둘 말아서 리해 주세요.
このポスターはくるくる巻いて、整理して下さい。
그 소설의 스토리는 말 엉망이야.
あの小説のストーリーはなんてめちゃくちゃなんだ。
그녀의 엉뚱한 의견에 우리는 말도 못할 도로 놀랐다.
彼女の突飛な意見に私たちはものも言えないほど驚いた。
내 한국어 실력은 말 형편없어요
僕の韓国語の実力は本当にひどいです。
상사의 지시를 확히 파악하고 이해하기 위해서 메모를 적도록 하세요.
上司からの指示を正確に把握して理解するためにも、メモするようにしましょう。
할 건지 말 건지 빨지 했으면 좋겠습니다. 말 감질나네요.
一か八か早く決めてほしいんです。本当にじれったいですね。
요리사는 그의 믿을 수 없을 도의 식욕에 매우 놀랐다.
料理人は彼の信じられないほどの食欲にたいへん驚いた。
이 몹시 다급합니다.
事情が非常に緊迫しています。
그렇게 조급하게 굴지 말고 좀 진해.
そんなにせかせかしないで少し落ち着きなさい。
여러 가지가 신경이 쓰여서 마음이 안되지 않는다.
いろいろなことが気になって落ち着かない。
사소한 것이 신경이 쓰여서 마음이 안되지 않는다.
ささいなことが気になって落ち着かない。
대한민국의 서를 나타내는 전통적인 골목길
大韓民国の情緒を表す、伝統的な路地。
직설법과 가법은 어떻게 구분하나요?
直説法と仮定法はどう見分けますか?
지난해 우승팀과 비견할 도의 대격전을 벌였다.
去年の優勝チームと肩を並べるほどの大激戦を繰り広げた。
혁명으로 권 교체가 실현되었다.
革命で政権交代が実現した。
유행이란 단기간에 세간의 일한 경향이 퍼지는 것을 말합니다.
流行とは、短期間で世間にある一定の傾向が広まることを言います。
과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결 구조의 유무입니다.
水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。
은 주로 조화와 화에 뛰어난 성질이 가지고 있습니다.
水晶は、主に調和や浄化に長けていると性質があります。
태양 광선이 수에 닿아 무지개색으로 빛났다.
太陽光線が水晶に当たってにじ色に光った。
그들은 수을 팔아서 큰돈을 번다.
彼らは水晶を売って大金を稼ぐ。
은 비교적 용해되지 않는다.
水晶は比較的溶解しない。
에는 화 작용이 있다.
水晶には浄化作用がある。
같이 맑다.
水晶のように澄んだ。
당은 개혁에 대해 의견이 일치하지 않는다.
2つの政党は改革について意見が一致していない。
시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작 상경했다.
田舎での農業が嫌で無一文で策もなしに上京した。
모자 가에서 자란 아이는 장차 빈곤에 허덕일 확률이 높다.
母子家庭で育った子供は将来貧困にあえぐ確率が高い。
모자 가이 늘어서 일하는 어머니를 위한 서포트 체제가 필요합니다.
母子家庭が増え、働く母親のサポート体制が求められています。
작년에 이혼해서 모자 가이 되었습니다.
昨年離婚して母子家庭になりました。
가압류 절차는 소송을 제기하기 전에 일 재산을 압류해 두는 절차입니다.
仮差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
매일 세탁을 하는 것은 말로 중노동입니다.
毎日の洗濯はほんと重労働です。
외자기업은 임금은 좋은데 리해고가 많다는 이미지가 있습니다.
外資系企業は給料はいいけれどリストラが多いというイメージがあります。
리해고란, 회사 경영을 유지하기 위해서 어쩔 수 없이 종업원을 해고하는 것입니다.
整理解雇とは、会社経営を維持するために、やむを得ず従業員を解雇することです。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (344/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.