【주름잡다】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。
신인 선수가 대활약을 펼쳐 주목을 받고 있어요.
新人選手が大活躍し、注目を集めています。
영화 초반에 주인공이 등장해요.
映画の冒頭に主人公が登場します。
안 매운 우육면을 주문했어요.
辛くない牛肉麺を注文しました。
운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다.
運転中は周りを意識して安全運転を心がける。
그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다.
彼女は周囲の視線を意識して行動している。
엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다.
母はいつも私の健康を気にかけてくれる。
어려운 상황에서 친구가 나를 잘 챙겨주었다.
困難な状況で、友達が私の面倒を見てくれた。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。
바람이 시원하게 불어와 청량감을 주었다.
風が涼しく吹いてきて、清涼感を与えてくれた。
그 콤비는 무대 위에서 아주 자연스러워 보였다.
そのコンビは舞台の上でとても自然に見えた。
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다.
患者食は主に消化しやすい食べ物で準備される。
환자식에는 과일과 채소가 자주 포함된다.
病人食には果物や野菜がよく含まれている。
그는 부동산을 주요 투자처로 삼고 있다.
彼は不動産を主要な投資先としている。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。
우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다.
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。
이번 주말에 장마가 걷힐 거라고 한다.
今週末に梅雨が明けるそうだ。
그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다.
彼女はよく無理な言いがかりをつけるので、みんな疲れている。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
上司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
여름 밤에는 개굴개굴하는 소리가 자주 들린다.
夏の夜には、ゲロゲロという音がよく聞こえる。
자메이카 음악은 아주 리듬감 있고 즐거워요.
ジャマイカの音楽はとてもリズミカルで楽しいです。
그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요.
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。
그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요.
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。
저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다.
あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。
남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아.
彼氏はよくヤキモチを出して、正直に言うと面倒だ。
최근 주식으로 한밑천 잡았어.
最近、株で一儲けした。
다음 주에 성적표를 받을 예정이에요.
来週、成績表を受け取る予定です。
다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요.
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。
그녀의 복귀전은 다음 주에 열릴 거예요.
彼女の復帰戦は来週行われます。
소속팀 훈련은 매주 수요일과 금요일이에요.
所属チームの練習は毎週水曜日と金曜日です。
그는 소속팀에서 주장을 맡고 있어요.
彼は所属チームでキャプテンを務めています。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。
겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。
납기일을 다시 확인해 주세요.
納期日を再確認してください。
납기일까지 꼭 마무리해 주세요.
納期日までに必ず仕上げてください。
납기일은 다음 주 금요일이에요.
納期日は来週の金曜日です。
단계적으로 설명해 주실 수 있나요?
段階的に説明していただけますか?
농익은 과일은 향이 아주 진해요.
熟しきった果物はとても香りが強いです。
중식집 주인분은 중국 출신이에요.
中華料理屋の店主は中国出身です。
주말에 가족이랑 중식집에 갔어요.
週末に家族と中華料理屋に行きました。
계약 전에 약관을 확인해 주세요.
契約前に約款を確認してください。
이용 약관을 꼭 읽어주세요.
利用約款を必ず読んでください。
연필 한 자루 주세요.
鉛筆を一本ください。
연필 한 자루 빌려주세요.
鉛筆一本貸してください。
끝자리 세 자리를 입력해 주세요.
末尾の3桁を入力してください。
회원 번호 끝자리를 확인해 주세요.
会員番号の末尾を確認してください。
전화번호 끝자리를 알려 주세요.
電話番号の末尾を教えてください。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/344)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.