【주름잡다】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
신상품의 인기는 높아서 주문의 발길이 끊이지 않는다.
新商品の人気は高く、注文の後を絶たない。
이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다.
この歌をあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。
그에게 문화적 가치를 가르쳐도 돼지에 진주목걸이일 것이다.
彼に文化的な価値を教えても、豚に真珠だろう。
아무리 비싼 옷을 사줘도, 그에게는 돼지에 진주목걸이일 뿐이다.
無駄に高価な服を買っても、彼には豚に真珠だよ。
그에게 고급 시계를 줘도 돼지에 진주목걸이다.
彼に高級な時計を渡しても、豚に真珠だ。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に小判ですよ。
그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다.
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다.
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。
우유부단한 태도는 때때로 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
優柔不断な態度は、時に周囲を困らせる。
그는 박학다식해서 어떤 주제든 답할 수 있어요.
彼は博学多識で、どんな話題でも答えられます。
부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야.
不注意で事故を起こした。後悔先に立たずだ。
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
선한 마음을 가진 사람은 주변에서 사랑받는다.
善良な心を持っている人は周りから好かれる。
사회주의나 민주주의라는 미사여구로 호도했다.
社会主義や民主主義という美辞麗句で糊塗した。
그의 주장은 공허하다.
彼の主張は空虚だ。
독불장군이라고 해서 반드시 주변과 관계가 나쁜 것은 아니다.
一匹狼だからと言って、必ずしも周囲との関係が悪いわけではない。
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다.
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。
네가 반성할 때까지 본때를 보여 주겠다.
あなたが反省するまで、思い知らせてやる。
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다.
この勝利で彼に思い知らせてやる。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。
그는 묻지도 따지지도 않고 모든 것을 해주었다.
彼はなにも言うことなく、全てをやってくれた。
묻지도 따지지도 않고 일을 맡아주었다.
なにも言うことなく仕事を引き受けてくれた。
묻지도 따지지도 않고 내 말을 믿어주었다.
なにも言うことなく、私の話を信じてくれた。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤지 전혀 모른다.
全く飲めないので、ビールの味がどうなのか全然わからない。
술을 입에도 못 대기 때문에 알콜 없는 칵테일을 주문했다.
全く飲めないので、アルコールなしのカクテルを頼みました。
술을 입에도 못 대기 때문에 파티에서는 주스만 마셨다.
全く飲めないので、パーティーではジュースしか飲んでいなかった。
나는 술을 입에도 못 대기 때문에 항상 주스를 시킵니다.
私は全く飲めないので、いつもジュースを頼みます。
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다.
彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。
구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요.
救助隊の手が届くまで耐えてください。
선물을 주니까 바로 화를 풀었어.
プレゼントをあげたら、すぐに機嫌を直した。
그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다.
その場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。
주름을 방지하기 위해 매일 밤 보습 크림을 바르려고 해요.
しわを防ぐために、毎晩保湿クリームを塗るようにしています。
보습을 효과적으로 하기 위한 스킨케어 방법을 알려주세요.
保湿を効果的に行うためのスキンケア方法を教えてください。
수면 부족이 계속되면 얼굴에 주름이 생기기 쉽다.
睡眠不足が続くと、顔にしわができやすくなる。
눈 아래에 주름이 생겨서 조금 신경 쓰인다.
目の下にしわができて、少し気になっている。
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기게 된다.
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。
건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다.
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。
너무 많이 웃어서 눈 주위에 주름이 생겼다.
笑いすぎて目の周りにしわができた。
오랫동안 햇빛에 노출되면 주름이 생기기 쉽다.
長時間日光に当たると、しわができやすい。
그녀의 얼굴에 주름이 생기기 시작했다.
彼女の顔にしわができ始めた。
피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요.
肌がたるんでしわができるんです。
마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다.
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。
지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせることがよくある。
저 심술꾸러기는 항상 다른 사람을 상처 주는 말을 한다.
あの意地悪な人は、いつも他の人を傷つけるようなことを言う。
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다.
彼女のそそっかしい性格が時々可愛いと感じるけれど、注意が必要だ。
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어버린다.
そそっかしい性格だから、よく物を忘れてしまう。
몰염치한 태도는 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
恥知らずな態度は、周囲の人々を困らせている。
그의 행색은 매우 캐주얼하지만, 그만의 매력이 있다.
彼の身なりはすごくカジュアルだが、彼らしい魅力がある。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.