<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 그는 자신이 주변에게 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요. |
| 彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。 | |
| ・ | 온 세계가 주목하는 이벤트예요. |
| 全世界で注目されるイベントです。 | |
| ・ | 온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요. |
| 全国民に恩恵をもたらす政策です。 | |
| ・ | 온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요. |
| 全国民が投票する選挙が来週行われます。 | |
| ・ | 원금과 이자 합계액을 확인해 주세요. |
| 元金と利子の合計額を確認してください。 | |
| ・ | 수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요. |
| 水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。 | |
| ・ | 긴급시에는 상시 연락이 가능하도록 해 주세요. |
| 緊急時には常時連絡が取れるようにしてください。 | |
| ・ | 차주 회의에서 뵙겠습니다. |
| 次週の会合でお会いしましょう。 | |
| ・ | 차주까지 보고서를 제출해 주세요. |
| 次週までに報告書を提出してください。 | |
| ・ | 차주 이벤트에 대해 알려 드리겠습니다. |
| 次週のイベントについてお知らせします。 | |
| ・ | 차주 일정을 확인해 주세요. |
| 次週の予定を確認してください。 | |
| ・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 차주 회의는 월요일에 열립니다. |
| 次週の会議は月曜日に行われます。 | |
| ・ | 이 사과의 꼭지를 따 주세요. |
| このリンゴの摘みを取ってください。 | |
| ・ | 빨리빨리 준비해 주세요. |
| さっさと準備をしてください。 | |
| ・ | 늦지 않게 빨리빨리 걸어 주세요. |
| 遅れないように、早く早く歩いてください。 | |
| ・ | 곳곳에 차가 주차되어 있어요. |
| あちこちに車が停まっています。 | |
| ・ | 널브러진 옷을 모두 주습시다. |
| 広く散らかっている服を全部拾いましょう。 | |
| ・ | 바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요. |
| 床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。 | |
| ・ | 고르곤졸라를 사용한 요리를 자주 만들어요. |
| ゴルゴンゾーラを使った料理をよく作ります。 | |
| ・ | 피자에 고르곤졸라를 올려 주세요. |
| ピザにゴルゴンゾーラを乗せてください。 | |
| ・ | 하는 김에 내 것도 좀 해 주면 안 될까? |
| ついでに僕のもやってくれないかな? | |
| ・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
| 代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
| ・ | 주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요. |
| 主任は部門の運営をスムーズに進めるために努力しています。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 彼は主任として多くの経験を積んできました。 | |
| ・ | 주임의 조언에 따라 일을 진행하고 있어요. |
| 主任のアドバイスに従って、仕事を進めています。 | |
| ・ | 주임은 직원들에게 업무를 분배하는 역할을 맡고 있어요. |
| 主任はスタッフに仕事を割り振る役割を担っています。 | |
| ・ | 주임은 회의에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
| 主任は会議で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 주임으로서의 책임을 잘 다하고 있어요. |
| 主任としての責任をしっかり果たしています。 | |
| ・ | 새로 주임으로 임명되었어요. |
| 新しく主任に任命されました。 | |
| ・ | 주임의 지시에 따라 행동하세요. |
| 主任の指示に従って行動してください。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 팀을 이끌고 있어요. |
| 彼は主任としてチームをまとめています。 | |
| ・ | 연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요. |
| 相次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。 | |
| ・ | 그렇잖아도 그는 자주 지각해요. |
| そうでなくとも、彼は遅刻することが多いです。 | |
| ・ | 방해가 되지 않도록 주의하겠습니다. |
| 邪魔にならないように気を付けます。 | |
| ・ | 코카콜라 한 잔 주세요. |
| コカコーラを一杯ください。 | |
| ・ | 풀영상 방송은 다음 주에 시작될 예정입니다. |
| フル映像の配信は来週開始される予定です。 | |
| ・ | 시래기는 한국에서 겨울에 자주 먹어요. |
| 干葉は韓国では冬によく食べられます。 | |
| ・ | 한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다. |
| 韓国の料理では干葉がよく使われます。 | |
| ・ | 아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요. |
| アメリカーノとケーキを一緒に注文しました。 | |
| ・ | 아메리카노 한 잔 주세요. |
| アメリカーノを一杯お願いします。 | |
| ・ | 총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다. |
| 弾丸タクシーは非常に速いですが、注意が必要です。 | |
| ・ | 그는 우주와 갤럭시에 관심이 있어요. |
| 彼は宇宙と銀河に興味があります。 | |
| ・ | 그 칸은 빗금으로 채워 주세요. |
| その枠は斜線で埋めてください。 | |
| ・ | 빗금을 지워 주세요. |
| 斜線を消してください。 | |
| ・ | 빗금의 방향을 통일해 주세요. |
| 斜線の方向を統一してください。 | |
| ・ | 표에 빗금을 그어 주세요. |
| 表に斜線を引いてください。 | |
| ・ | 이 부분에 빗금을 넣어 주세요. |
| この部分に斜線を入れてください。 | |
| ・ | 꼭두새벽 버스는 아주 비어 있어서 편안합니다. |
| 早朝のバスはとても空いていて、快適です。 | |
| ・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
| 早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 |
