<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 능히 뛰어난 실력을 보여주었다. |
| 難なく優れた実力を示した。 | |
| ・ | 주둥아리 닥치고 조용히 해! |
| 口を閉じて静かにしろ! | |
| ・ | 주둥아리가 가벼워서 비밀을 잘 누설한다. |
| 口が軽くて秘密をよく漏らす。 | |
| ・ | 개가 주둥아리를 벌름거렸다. |
| 犬が口をパクパクした。 | |
| ・ | 주둥아리 좀 닥쳐라! |
| 口を黙れ! | |
| ・ | 친구가 위험에 처하자 나는 득달같이 도와주러 갔다. |
| 友達が危険に陥ると、私はすぐに助けに行った。 | |
| ・ | 회사는 자사주를 되사서 주가를 안정시켰다. |
| 会社は自己株式を買い戻して株価を安定させた。 | |
| ・ | 주인은 건물을 매도한 뒤 곧바로 되샀다. |
| 持ち主は建物を売った後すぐに買い戻した。 | |
| ・ | 회사는 주식을 일부 되사기로 결정했다. |
| 会社は株式の一部を買い戻すことに決めた。 | |
| ・ | 사고를 당했는데 주변 사람들이 본척만척하고 있었다. |
| 事故に遭ったのに周りの人たちは見て見ぬふりをしていた。 | |
| ・ | 정부는 지적도 갱신 작업을 주기적으로 시행하고 있다. |
| 政府は地籍図の更新作業を定期的に実施している。 | |
| ・ | 마을 주변 지적도를 정부에서 관리한다. |
| 村の周辺の地籍図は政府が管理している。 | |
| ・ | 회식 자리에서 주책을 부리지 말아야 한다. |
| 飲み会の席で軽々しく振る舞ってはいけない。 | |
| ・ | 주책을 부렸던 그때가 부끄럽다. |
| 軽薄に振る舞ったあの時が恥ずかしい。 | |
| ・ | 주책을 부려서 모두가 당황했다. |
| 軽薄に振る舞ったのでみんなが戸惑った。 | |
| ・ | 친구 앞에서 주책 부리지 마. |
| 友達の前で軽々しく振る舞うなよ。 | |
| ・ | 그는 술만 마시면 주책을 부린다. |
| 彼はお酒を飲むといつも軽薄に振る舞う。 | |
| ・ | 내가 너무 주책없었나 봐. |
| 私がとても軽率だったみたいだ。 | |
| ・ | 주책없는 행동은 피하는 게 좋다. |
| 軽率な行動は避けた方がいい。 | |
| ・ | 그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다. |
| その人はあまりに軽薄で信用できない。 | |
| ・ | 좀 주책없게 굴지 마. |
| あまり軽率なことをするなよ。 | |
| ・ | 그는 주책없어서 자주 혼난다. |
| 彼は落ち着きがなくてよく怒られる。 | |
| ・ | 주책없는 소리 하지 마세요. |
| とんでもないこと言わないでください。 | |
| ・ | 친구가 주책없이 행동해서 난감했다. |
| 友達が軽薄に振る舞って困った。 | |
| ・ | 진짜 주책없다! |
| 本当に軽率だよ! | |
| ・ | 홈쇼핑으로 산 주방용품이 집안일을 훨씬 편하게 만들어줬다. |
| テレビショッピングで買った台所用品が家事をずっと楽にしてくれた。 | |
| ・ | 저희 엄마는 주로 홈쇼핑에서 생활용품을 사요. |
| 私の母は主にテレビショッピングで生活用品を買います。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요. |
| 友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとても良い。 | |
| ・ | 홈쇼핑 방송에서 소개한 전자제품을 주문했다. |
| 通販で紹介された電子製品を注文した。 | |
| ・ | 홈쇼핑에서 산 의류가 아주 만족스럽다. |
| 通販で買った衣類がとても満足だ。 | |
| ・ | 연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다. |
| 恋人たちは目で微笑み合いながら愛情を表現した。 | |
| ・ | 음주 문화를 경원시하는 사람들이 늘고 있다. |
| 飲酒文化を敬遠する人が増えている。 | |
| ・ | 그 사건은 의미심장한 경고를 주었다. |
| あの事件は意味深い警告を与えた。 | |
| ・ | 변죽만 울리지 말고 솔직하게 이야기해 주세요. |
| 遠回しな言い方はやめて正直に話してください。 | |
| ・ | 더운 여름날 물장구치는 것은 아주 즐겁다. |
| 暑い夏の日に水遊びをするのはとても楽しい。 | |
| ・ | 도로에 많은 화물차가 주행 중이다. |
| 道路に多くの貨物車が走っている。 | |
| ・ | 역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요. |
| 駅の周りを一周するウォーキングをしました。 | |
| ・ | 지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다. |
| 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| ・ | 피해자는 증인의 위증을 주장했다. |
| 被害者は証人の偽証を主張した。 | |
| ・ | 검사는 증인이 위증했다고 주장했다. |
| 検察は証人が偽証したと主張した。 | |
| ・ | 영어 문장에서는 큰따옴표를 자주 사용한다. |
| 英語の文章では大きい引用符がよく使われる。 | |
| ・ | 웹 주소를 큰따옴표로 묶어서 복사했다. |
| URLを大きい引用符で囲んでコピーした。 | |
| ・ | 프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다. |
| プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。 | |
| ・ | 프사는 자신의 개성을 보여주는 중요한 수단이다. |
| プロフィール写真は自分の個性を見せる大事な手段だ。 | |
| ・ | 아이들은 주먹코 때문에 귀엽다는 말을 자주 듣는다. |
| 子どもたちはだんご鼻のためよくかわいいと言われる。 | |
| ・ | 주먹코를 가진 연예인이 인기를 끌고 있다. |
| だんご鼻の芸能人が人気を集めている。 | |
| ・ | 코끝이 넓고 둥글어서 주먹코라고 부른다. |
| 鼻先が広く丸いため、だんご鼻と呼ばれる。 | |
| ・ | 주먹코를 가진 사람들은 대체로 친근한 인상을 준다. |
| だんご鼻の人はおおむね親しみやすい印象を与える | |
| ・ | 주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다. |
| 俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。 | |
| ・ | 배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다. |
| 俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。 |
