【주름잡다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
보부상들은 주로 가벼우면서도 값비싼 물건을 판매했다.
行商人たちは軽くて高価なものを主に売っていた。​
항문 주변 청소는 중요하다. 똥구멍도 예외가 아니다.
肛門周りの掃除は重要だ。けつの穴も例外ではない。
애들은 똥구멍이라는 단어를 자주 쓴다.
子供たちはよく「けつの穴」という言葉を使う。
불법 주차로 딱지를 떼여 벌금을 내야 한다.
違法駐車で罰金を食らわねばならない。
법정에서 변호사들이 불꽃 튀는 공방을 주고 받았다.
法廷で弁護士たちが火花を散らして攻防を繰り広げた。
우리 할멈은 손주를 사랑한다.
うちの婆さんは孫を可愛がる。
마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다.
村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。
그녀는 맹모지교의 예를 들어 아이를 도서관 근처로 이주했다.
彼女は孟母之教の例を挙げて子を図書館近くに移した。
떡볶이에 삶은 계란을 넣어 주세요.
トッポッキにゆで卵を入れてください。
떡볶이 만드는 방법을 가르쳐 주시겠어요?
トッポッキを作る方法を教えていただけますか?
떡볶이 한 접시 주세요.
トッポッキを一皿お願いします。
떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요.
トッポッキと天ぷらを2人前ずつ下さい。
나는 일주일에 3번은 떡볶이를 먹어요.
私は1週間に3回はトッポッキを食べます。
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다.
仮設工事期間中は周辺の道路交通が規制された。
침수 피해를 입은 주민들은 가설 주택에서 생활하고 있습니다.
浸水被害を受けた住民は、仮設住宅で生活しています。
쓰나미 피해 지역에는 가설 주택이 많이 설치되어 있습니다.
津波の被災地では、仮設住宅がたくさん設置されています。
그녀는 내 부탁을 선뜻 들어주었다.
彼女は、私の願いを快く聞いてくれた。
죽어라고 달려서 경주에서 1등 했어요.
必死に走ってレースで1位になりました。
레스토랑에서 생선 요리 주문했어요.
レストランで魚料理を注文しました。
생선 요리 레시피 알려주세요.
魚料理のレシピを教えてください。
기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야.
鼻高々で振る舞っていると、周りが引いてしまうよ。
마을버스는 주민 교통의 중요한 수단입니다.
コミュニティバスは住民の交通の重要な手段です。
우리 동네에는 마을버스가 자주 다녀요.
私たちの町にはコミュニティバスがよく走っています
집에서 무생채 자주 먹어요.
家でムセンチェをよく食べます。
조금만 더 깎아 주실 수 있나요?
もう少し安くしてもらえますか?
비늘을 벗겨주세요:
鱗を取ってください。
그는 배 갑판에 떨어진 비늘을 주워 모았다.
彼は船の甲板に落ちたウロコを拾い集めた。
내장 제거해 주세요:
内臓を取ってください。
부엌칼은 자주 손질해 주지 않으면 녹슨다.
包丁は手入れをしないとさびつく。
좀 더 깍아 주실래요.
もう少し負けてくれますか。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事の後の口直しとしてもよく食べられます。
동치미는 겨울철 식탁에 자주 등장합니다.
トンチミは、冬の食卓によく登場します。
맹지 소유주는 인접 토지주와 협의해야 한다.
袋地の所有者は隣接地の所有者と協議しなければならない。
주변 땅에 둘러싸인 맹지를 구입했다.
周囲の土地に囲まれた袋地を購入した。
업소 주인이 바뀌었다고 들었다.
店舗のオーナーが変わったと聞いた。
슈퍼마켓에서는 업소용 오렌지 주스를 판매한다.
スーパーでは業務用オレンジジュースを売っている。
주방에서 업소용 기구를 많이 사용한다.
厨房で業務用器具を多く使う。
카페에서는 업소용 커피를 주문한다.
カフェでは業務用コーヒーを注文する。
그는 유흥업소를 자주 방문한다.
彼は遊興施設をよく訪れる。
주말이라서 집에서 사부작사부작 청소했어요.
週末なので家でのんびりと掃除しました。
그는 환송사를 준비해 감동을 주었다.
彼は歓送の辞を準備して感動を与えた。
교장 선생님의 이임식이 다음 주에 있다.
校長先生の離任式は来週ある。
정부는 국민들의 관망세를 주시하고 있다.
政府は国民の様子見を注視している。
주식 시장은 관망세로 반응했다.
株式市場は様子見で反応した。
온라인 쇼핑몰에서는 자주 무이자 이벤트를 한다.
オンラインショップではよく無利子イベントを行う。
주문 실수로 식당 직원과 실랑이했다.
注文ミスでレストランの店員ともめた。
감기로 인해 코를 자주 홀짝거리다.
風邪で鼻を頻繁にすすっている。
그는 주변을 기웃기웃 살피며 걸었다.
彼は周囲を気にしてチラチラ見ながら歩いた。
비밀스러운 쪽지를 발견하고 주변을 기웃거렸다.
秘密のメモを見つけてまわりをきょろきょろした。
포스트모더니즘은 근대주의에 대한 반작용이다.
ポストモダニズムは近代主義に対する反動である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.