【지】の例文_367
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
그의 말이 뇌리에 울려 퍼다.
彼の言葉が脳裏に響き渡る。
그 광경이 뇌리에 박혀 떠나 않는다.
その光景が脳裏に焼き付いて離れない。
편도선에 이상이 느껴면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
편도선이 비대해면 수면 시 코를 골 수 있다.
扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。
편도선이 커면 삼키기가 힘들 수 있다.
扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。
고막의 상태에 따라 이명이나 어럼증이 생길 수 있다.
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。
고막의 통증이나 불쾌감이 속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
고막이 찢어면 청력이 일시적으로 떨어질 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力が一時的に低下することがある。
고막의 상처가 아물 때까 귀를 청결하게 유하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
고막이 찢어면 청력에 영향을 줄 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力に影響が出ることがある。
콧방울 관리를 게을리하면 피 분비가 늘어날 수 있다.
小鼻のケアを怠ると、皮脂の分泌が増えることがある。
콧방울에 생긴 뾰루가 신경 쓰인다.
小鼻にできた吹き出物が気になる。
콧방울에 피가 많아서, 자주 세안하고 있다.
小鼻の皮脂が多くて、こまめに洗顔している。
국부 통증이 있으면 일상생활에 장이 생길 수 있다.
局部の痛みがあると、日常生活に支障が出ることがある。
복근 훈련은 건강 유에도 도움이 된다.
腹筋のトレーニングは、健康維持にも役立つ。
복근을 사용하여 자세를 바르게 유할 수 있다.
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。
그녀는 복근을 사용하여 몸의 균형을 유하고 있다.
彼女は腹筋を使って、体のバランスを保っている。
담낭에 통증이 느껴면 소화기과에서 진찰을 받으면 좋다.
胆嚢に痛みを感じたら、消化器科で診察を受けると良い。
담낭 기능이 떨어면 담즙 분비에 영향을 준다.
胆嚢の機能が低下すると、胆汁の分泌に影響が出る。
담낭이 정상적으로 기능하고 있는 정기적으로 체크하는 것이 중요하다.
胆嚢が正常に機能しているか、定期的にチェックすることが大切だ。
쇄골에 통증을 느끼면 무리하 말고 쉬는 것이 중요하다.
鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。
쇄골이 부러면 어깨 움직임에도 영향을 준다.
鎖骨が折れると、肩の動きにも影響が出る。
쇄골 주위를 마사해 혈액순환을 촉진했다.
鎖骨の周りをマッサージして血行を促進した。
쇄골을 만면 뼈의 형태를 확실히 알 수 있다.
鎖骨を触ると、骨の形がはっきりわかる。
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
등줄기가 늘어나면 자신감을 가고 걸을 수 있다.
背筋が伸びると、自信を持って歩ける。
그녀는 디딤 발 소리가 들리 않도록 조심스럽게 걸었다.
彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。
큰 소리를 내 않도록 디딤 발을 조심했다.
大きな音を立てないように踏み足に気をつけた。
그는 입가에 미소를 었다.
彼は口元に微笑みを浮かべた。
그녀는 미소를 으며 입가를 밝게 했다.
彼女は微笑んで口元を明るくした。
입가가 일그러고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
입가에 어렴풋이 비꼬는 듯한 미소를 었다.
口元にかすかに皮肉めいた笑みを浮かべた。
땀샘이 제대로 작용하 않으면 체온 관리가 어렵다.
汗腺がしっかり働かないと、体温の管理が難しい。
건조한 환경에서는 땀샘이 잘 기능하 않는 경우가 있다.
乾燥した環境では汗腺がうまく機能しないことがある。
땀샘이 활발해면 체온이 떨어진다.
汗腺が活発になると、体温が下がる。
인대가 완전히 회복될 때까 몇 달이 걸린다.
靭帯が完全に回復するまで数ヶ月かかる。
인대의 유연성을 유하기 위해 스트레칭이 중요하다.
靭帯の柔軟性を保つためにストレッチが大切だ。
점프 착에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。
도벽이 있다고 주위에 알려는 것이 두렵다.
盗み癖があると周囲に知られるのが怖い。
학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 도를 하고 있다.
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。
착복 사건은 조직의 이미에 큰 영향을 미쳤다.
着服事件は組織のイメージに大きな影響を与えた。
그의 착복이 원인이 되어 프로젝트가 중되었다.
彼の着服が原因でプロジェクトが中止された。
그는 무죄를 주장했만 수감되었다.
彼は無罪を主張したが収監された。
그는 개를 좋아하 않는다.
彼は犬が好きじゃない。
아무도 알아보 못했만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
개는 집을 잘 키고 도둑을 막는다.
犬は家をよく守って泥棒を防ぐ。
친구와 의견이 맞 않아 말다툼했다.
親友と意見が合わず口喧嘩した。
그녀는 아버와 공부 때문에 말다툼을 했다.
彼女は父親と勉強のことで口喧嘩した。
그는 아내와 밤늦게까 말다툼을 했다.
彼は妻と夜遅くまで口喧嘩した。
탑승객이 통로를 나다.
搭乗客が通路を通る。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (367/832)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.