<지の韓国語例文>
| ・ | 야채를 삶으면 영양이 빠져나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다. |
| 野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。 | |
| ・ | 식문화를 통해 지역의 특색과 전통을 배울 수 있습니다. |
| 음식문화를 통해 지역의 특색과 전통을 배울 수 있습니다. | |
| ・ | 그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다. |
| では、ただ今より「第3回食文化シンポジウム」を開催いたします。 | |
| ・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
| 大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 효모가 활발해지면 발효가 빨리 진행됩니다. |
| 酵母が活発になると、発酵が早く進みます。 | |
| ・ | 효모가 발효되지 않으면 빵이 부풀어 오르지 않습니다. |
| 酵母が発酵しないとパンが膨らみません。 | |
| ・ | 돼지고기를 깍둑썰기 해서 탕수육으로 했어요. |
| 豚肉を角切りにして酢豚にしました。 | |
| ・ | 가지를 어슷썰기 해서 구웠어요. |
| なすを斜め切りにして焼きました。 | |
| ・ | 채 썬 가지를 조림에 사용했습니다. |
| 千切りのナスを煮物に使いました。 | |
| ・ | 스펀지로 세제를 거품을 내서 세차를 했습니다. |
| スポンジで洗剤を泡立てて車を洗いました。 | |
| ・ | 훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요. |
| 薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。 | |
| ・ | 훈제 요리는 손이 많이 가지만 맛있어요. |
| 薫製料理は手間がかかりますが美味しいです。 | |
| ・ | 돼지고기를 천천히 훈제했습니다. |
| 豚肉をじっくりと薫製しました。 | |
| ・ | 칼로리 관리가 건강 유지의 열쇠입니다. |
| カロリー管理が健康維持の鍵です。 | |
| ・ | 칼로리를 신경 쓰지 않고 먹고 싶은 날도 있어요. |
| カロリーを気にせず食べたい日もあります。 | |
| ・ | 쌀뜨물로 식기를 씻으면 얼룩이 잘 지워집니다. |
| お米のとぎ汁で食器を洗うと汚れがよく落ちます。 | |
| ・ | 단무지를 안주로 삼았어요. |
| たくあんをおつまみにしました。 | |
| ・ | 온 가족이 단무지를 아주 좋아합니다. |
| 家族全員がたくあんが大好きです。 | |
| ・ | 단무지를 담그기 위한 무를 수확했습니다. |
| たくあんを漬けるための大根を収穫しました。 | |
| ・ | 단무지의 씹는 맛을 좋아해요. |
| たくあんの歯ごたえが好きです。 | |
| ・ | 단무지를 담가봤어요. |
| たくあんを漬けてみました。 | |
| ・ | 단무지를 얇게 썰었습니다. |
| たくあんを薄くスライスしました。 | |
| ・ | 도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다. |
| お弁当にはたくあんが欠かせません。 | |
| ・ | 한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다. |
| 韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。 | |
| ・ | 아침 식사로 단무지를 내놓았어요. |
| 朝食にたくあんを出しました。 | |
| ・ | 백미에 단무지를 곁들여 먹었어요. |
| 白米にたくあんを添えて食べました。 | |
| ・ | 오늘은 백미를 지었어요. |
| 今日は白米を炊きました。 | |
| ・ | 현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다. |
| 玄米の味に慣れるまで時間がかかりました。 | |
| ・ | 현미를 압력솥으로 지었어요. |
| 玄米を圧力鍋で炊きました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 쌀보다 보리 생산이 많다. |
| この地域では米よりも麦の生産が多い。 | |
| ・ | 건강 검진에서 고지방 식사를 줄이라고 했습니다. |
| 健康診断で高脂肪の食事を減らすように言われました。 | |
| ・ | 고지방 요리를 즐길 때는 칼로리를 의식하고 있습니다. |
| 高脂肪の料理を楽しむときは、カロリーを意識しています。 | |
| ・ | 고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
| 高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 | |
| ・ | 고지방 디저트를 먹은 후에는 운동을 하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪のデザートを食べた後は、運動するようにしています。 | |
| ・ | 고지방 식품을 피하고 건강한 식사를 하도록 유의하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を避けて、健康的な食事を心がけています。 | |
| ・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
| 高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
| ・ | 고지방 크림을 사용한 파스타를 아주 좋아합니다. |
| 高脂肪のクリームを使ったパスタが大好物です。 | |
| ・ | 고지방 식품을 섭취할 때는 양을 조절하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を摂るときは、量を調整するようにしています。 | |
| ・ | 고지방 음식을 먹은 후에는 가벼운 운동을 합니다. |
| 高脂肪の料理を食べた後は、軽い運動をします。 | |
| ・ | 고지방 식품을 먹을 때는 야채를 많이 섭취하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を食べるときは、野菜を多めに摂っています。 | |
| ・ | 고지방 식품을 먹은 후에는 칼로리를 소비하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を食べた後はカロリーを消費するようにしています。 | |
| ・ | 고지방 디저트는 맛있지만, 조심하고 있어요. |
| 高脂肪のデザートは美味しいですが、控えめにしています。 | |
| ・ | 고지방 식품을 자제하고 체중 관리를 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を控えて、体重管理をしています。 | |
| ・ | 고지방 식품을 너무 많이 섭취하지 않도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を摂りすぎないようにしています。 | |
| ・ | 이 아이스크림은 고지방이고 진한 맛입니다. |
| このアイスクリームは高脂肪で濃厚な味わいです。 | |
| ・ | 고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。 | |
| ・ | 고지방 식사를 피하도록 유의하고 있습니다. |
| 高脂肪の食事を避けるよう心がけています。 | |
| ・ | 고지방 요리를 먹은 후에는 운동하도록 하고 있습니다. |
| 高脂肪の料理を食べた後は運動するようにしています。 | |
| ・ | 다이어트 중에는 고지방 식품을 삼가도록 하고 있습니다. |
| ダイエット中は高脂肪の食品を控えるようにしています。 |
