<지の韓国語例文>
| ・ | 그의 미술 지식은 빈약하다. |
| 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| ・ | 아군에 대한 화력 지원이 절실하다. |
| 味方への火力支援が切実だ。 | |
| ・ | 여전히 많은 나라에서는 석탄 화력발전소 신설이 이어지고 있다. |
| いまだに多くの国では石炭火力発電所の新設が続いている。 | |
| ・ | 압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다. |
| 圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。 | |
| ・ | 초계함은 평시 해상 치안 유지에 중요하다. |
| 哨戒艦は平時の海上治安維持に重要だ。 | |
| ・ | 군 기지에는 대형 격납고가 있다. |
| 軍基地には大型の格納庫がある。 | |
| ・ | 함장은 승조원들에게 지시를 내렸다. |
| 艦長は乗組員に指示を出した。 | |
| ・ | 수소 에너지에게 승산이 있을까? |
| 水素エネルギーに勝ち目はあるのか? | |
| ・ | 주민 일부가 민병대를 지원했다. |
| 住民の一部が民兵隊を支援した。 | |
| ・ | 민병대가 지역의 치안을 유지하고 있다. |
| 民兵隊が地域の治安を維持している。 | |
| ・ | 민병대가 마을을 지키고 있다. |
| 民兵隊が村を守っている。 | |
| ・ | 해당 해역에 대한 영유권을 포기하지 않겠다고 밝혔다. |
| 当該海域に対する領有権を放棄しないと表明した。 | |
| ・ | 정부는 해당 지역의 영유권을 주장했다. |
| 政府は当該地域の領有権を主張した。 | |
| ・ | 이 지역에 대한 영유권 주장이 양국에 있다. |
| この地域に対する領有権主張は両国にある。 | |
| ・ | 국제법은 이런 만행을 용납하지 않는다. |
| 国際法はこのような蛮行を容認しない。 | |
| ・ | 역사는 이러한 만행을 잊지 않을 것이다. |
| 歴史はこのような蛮行を忘れないだろう。 | |
| ・ | 죽는 날까지 만행을 사죄합니다. |
| 死ぬ日まで蛮行を謝罪します。 | |
| ・ | 만행을 저지르다. |
| 蛮行を働く。 | |
| ・ | 전황이 점점 급박해지고 있다. |
| 戦況が次第に切迫してきている。 | |
| ・ | 호위함은 적의 지상 목표물을 공격합니다. |
| 護衛艦は敵の地上目標を攻撃します。 | |
| ・ | 호위함은 해상 항해 지원을 제공합니다. |
| 護衛艦は海上の航法支援を提供します。 | |
| ・ | 호위함이 적 잠수함을 탐지했습니다. |
| その護衛艦は敵潜水艦を探知しました。 | |
| ・ | 착공된 후 10년 이상이 지나도 여전히 완성하지 못하고 있다. |
| 着工されてから10年以上経てもいまだ完成していない。 | |
| ・ | 손으로 만지니 물컹한 느낌이 났다. |
| 手で触ると、柔らかくへこむ感じがした。 | |
| ・ | 물컹한 식감이 입맛에 맞지 않았어요. |
| ぐにゃぐにゃした食感は口に合いませんでした。 | |
| ・ | 물컹한 과일은 신선하지 않은 경우가 많아요. |
| ぐにゃぐにゃした果物は新鮮でないことが多いです。 | |
| ・ | 전쟁으로 지역 판도가 변했다. |
| 戦争によって地域の版図が変わった。 | |
| ・ | 무협지에서는 무공 수련이 중요하다. |
| 武侠小説では武功の修練が重要だ。 | |
| ・ | 무협지 특유의 세계관이 흥미롭다. |
| 武侠小説特有の世界観が面白い。 | |
| ・ | 무협지 속 주인공은 의리를 중시한다. |
| 武侠小説の主人公は義理を重んじる。 | |
| ・ | 그 작가는 무협지로 유명하다. |
| その作家は武侠小説で有名だ。 | |
| ・ | 무협지에는 강호와 무림이 등장한다. |
| 武侠誌には江湖や武林が登場する。 | |
| ・ | 어릴 때 무협지를 즐겨 읽었다. |
| 子どもの頃、武侠誌をよく読んだ。 | |
| ・ | 더 이상 발악하지 말고 현실을 받아들여라. |
| これ以上あがかず、現実を受け入れなさい。 | |
| ・ | 패배를 인정하지 못하고 발악했다. |
| 敗北を認められず、必死に抵抗した。 | |
| ・ | 발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요. |
| 足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。 | |
| ・ | 그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요. |
| 彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。 | |
| ・ | 궁지에 몰리자 발악했다. |
| 窮地に追い込まれると、必死にあがいた。 | |
| ・ | 성지를 참배하다. |
| 聖地を参拝する。 | |
| ・ | 문화재로 지정된 묘역이다. |
| 文化財に指定された墓域だ。 | |
| ・ | 이 지역은 악명 높은 거리 갱단의 거점이다. |
| この地域は悪名高いストリートギャングの拠点だ。 | |
| ・ | 그 회사는 악명 높은 인권 침해를 저지르고 있다. |
| この企業は悪名高い環境汚染を起こしている。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 유괴범으로 지명 수배 중이다. |
| 彼は悪名高き誘拐犯として指名手配中だ。 | |
| ・ | 이 지역은 악명 높은 교통사고 발생률이 높다. |
| この地域は悪名高い交通事故の発生率が高い。 | |
| ・ | 그 학교는 악명 높은 폭력 사건의 다발 지역에 있다. |
| その学校は悪名高き暴力事件の多発地域にある。 | |
| ・ | 서구 열강의 침략으로 식민지 시대가 시작되었다. |
| 西欧列強の侵略によって植民地時代が始まった。 | |
| ・ | 무지 맛있다. |
| めっちゃおいしい。 | |
| ・ | 무지 기대하고 있어요. |
| とても期待しています。 | |
| ・ | 그 가게 무지 유명해요. |
| その店はすごく有名です。 | |
| ・ | 오늘 무지 춥네요. |
| 今日はとても寒いですね。 |
