<지の韓国語例文>
| ・ | 수소는 핵융합 반응에서도 중요한 역할을 가지고 있습니다. |
| 水素は核融合反応においても重要な役割を持っています。 | |
| ・ | 수소는 연료 전지의 주요 원료입니다. |
| 水素は燃料電池の主要な原料です。 | |
| ・ | 수소는 지구상에서 가장 가벼운 기체로 무색 무취하고 맛도 없습니다. |
| 水素は、地球上で一番軽い気体で、無色・無臭で、味もしません。 | |
| ・ | 그는 직사각형 봉투에 편지를 넣었습니다. |
| 彼は長方形の封筒に手紙を入れました。 | |
| ・ | 텔레비전은 직사각형 화면을 가지고 있습니다. |
| テレビは長方形の画面を持っています。 | |
| ・ | 그 부지에는 직사각형 놀이터가 있습니다. |
| その敷地には長方形の遊び場があります。 | |
| ・ | 그의 지갑은 직사각형 모양을 하고 있습니다. |
| 彼の財布は長方形の形状をしています。 | |
| ・ | 그 부지에는 사각형 놀이터가 있습니다. |
| その敷地には四角形の遊び場があります。 | |
| ・ | 그의 부지에는 사각형의 수영장이 있습니다. |
| 彼の敷地には四角形のプールがあります。 | |
| ・ | 그 건물의 지붕은 사각형 모양을 하고 있어요. |
| その建物の屋根は四角形の形状をしています。 | |
| ・ | 심리학 실험으로 인지 능력을 테스트했습니다. |
| 心理学の実験で認知能力をテストしました。 | |
| ・ | 실험 결과는 가설을 지지했습니다. |
| 実験の結果は仮説を支持しました。 | |
| ・ | 그 건물의 각 층은 정사각형의 방을 가지고 있어요. |
| その建物の各階は正方形の間取りを持っています。 | |
| ・ | 라운지에는 원형 소파가 배치되어 있습니다. |
| ラウンジには円形のソファが配置されています。 | |
| ・ | 그녀는 서랍을 열고 편지를 꺼냈습니다. |
| 彼女は引き出しを開けて手紙を取り出しました。 | |
| ・ | 지갑에서 돈을 꺼내다. |
| 財布からお金を取り出す。 | |
| ・ | 그 이론의 타당성은 실제 상황에 적합한지 여부에 따라 달라집니다. |
| その理論の妥当性は実際の状況に適合するかどうかに依存します。 | |
| ・ | 그 결론의 타당성을 지지하는 추가 증거가 필요합니다. |
| その結論の妥当性を支持する追加のエビデンスが必要です。 | |
| ・ | 이 논문의 타당성에 대해 논의가 이루어지고 있습니다. |
| この論文の妥当性について議論がなされています。 | |
| ・ | 지난 주에 그녀는 건강 상태를 테스트했습니다. |
| 先週、彼女は健康状態をテストしました。 | |
| ・ | 정신력은 인간 의지의 힘을 보여줍니다. |
| 精神力は人間の意志の力を示します。 | |
| ・ | 누구에게도 지지 않는 정신력을 지니고 싶다. |
| 誰にも負けない精神力を身に付けたい。 | |
| ・ | 당신은 시련에 맞설 강인함을 가지고 있나요? |
| あなたは試練に立ち向かう強さを持っているでしょうか? | |
| ・ | 그는 때로는 힘든 상황을 견디지 못했어요. |
| 彼は時には苦しい状況に耐えることができませんでした。 | |
| ・ | 인생에 있어서 견디지 않으면 안 되는 국면이 반드시 찾아온다. |
| 人生において、耐えなければいけない局面が必ず訪れる。 | |
| ・ | 일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다. |
| 一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。 | |
| ・ | 날씨는 춥지만 그래도 견딜만 해요. |
| 天気は寒いですが、我慢できるぐらいです。 | |
| ・ | 아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다. |
| 父は子供たちに道徳的な教えを与えました。 | |
| ・ | 인생에서 가장 큰 위험은 아무것도 감수하지 않는 것이다. |
| 人生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。 | |
| ・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
| この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
| ・ | 차제에 진실을 숨기지 말고 말해야 한다. |
| この際、真実を隠さずに話すべきだ。 | |
| ・ | 그들은 과거의 오해를 해결하지 못하고 절교했다. |
| 彼らは過去の誤解を解決できず、絶交した。 | |
| ・ | 그의 잠재적인 능력은 아직 개발되지 않았다. |
| 彼の潜在的な能力はまだ開発されていない。 | |
| ・ | 그녀는 잠재적인 예술적 재능을 가지고 있습니다. |
| 彼女は潜在的な芸術的才能を持っています。 | |
| ・ | 이 지역에는 잠재적인 비즈니스 기회가 많이 있습니다. |
| この地域には潜在的なビジネスチャンスがたくさんあります。 | |
| ・ | 새로운 기술은 잠재적인 이점을 가져올지도 모릅니다. |
| 新しいテクノロジーは潜在的な利点をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 그녀는 잠재적인 리더십 자질을 가지고 있어요. |
| 彼女は潜在的なリーダーシップの資質を持っています。 | |
| ・ | 세상 그렇게 만만하지 않아. |
| 世の中そんなに甘くない。 | |
| ・ | 그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다. |
| 彼は世の中がどのように回っているのかを知っている。 | |
| ・ | 앞으로 세상을 알아가게 되지 않을까? |
| これから世の中を知っていくことになるんじゃないかしら。 | |
| ・ | 저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요. |
| 私ね、この世の中で父が一番怖いんです。 | |
| ・ | 세상이 떠들썩해지다. |
| 世の中が騒がしくなる。 | |
| ・ | 그는 저승에 대한 신념을 강하게 가지고 있어요. |
| 彼はあの世に対する信念を強く持っています。 | |
| ・ | 저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다. |
| あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。 | |
| ・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
| 彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
| ・ | 저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
| あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 | |
| ・ | 그는 저승으로 가는 것을 두려워하지 않아요. |
| 彼はあの世に行くことを恐れないです。 | |
| ・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
| ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
| ・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
| ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
| ・ | 야시장에서 지역 특산품을 샀어요. |
| ナイトマーケットで地元の特産品を買いました。 |
