【지】の例文_844
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
사후 세계를 알면 무섭 않을도 모른다.
死後の世界を知れば、怖くないかも。
나간 것을 회상하다.
過ぎ去ったことを回想する。
연안국에서 200해리 이내까를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。
대륙붕은 12해리에서 200해리까의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
공룡은 운석의 충격에 의해 절멸했다고 믿어고 있다.
恐竜は隕石の衝撃によって絶滅したと、信じられている。
해저란 바닷속의 각이나 그 상층의 면을 가리킨다.
海底とは、海中の地殻やその上層の地面を指す。
면허 갱신을 하 않으면 안 된다.
免許の更新をしなくてはならない。
비자 갱신을 해주 않고 있다.
ビザの更新を許可していない。
권리를 계속 유하기 위해서는 일정 기간 내에 갱신 절차를 취할 필요가 있습니다.
権利を維持し続けるには一定の期間内に更新手続をとられることが必要です。
세계 각의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
世界各地の最高峰に足跡を残してきた。
그는 에베레스트 등정자로서 세계 각의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다.
彼はエベレスト登頂者として、世界各地の最高峰に足跡を残してきた。
첨가물도 원료 원산 표시의 대상입니다.
添加物も原料原産地表示の対象になります。
서로 좋은 감정을 가고 있만 그 마음을 드러내 못합니다.
互いに想いを寄せますが、その気持ちを打ち明けることもできません。
정당한 이유가 없는 결근이나 각에 대해 회사가 징계처분을 한다.
正当な理由のない欠勤や遅刻について会社が懲戒処分をする
직장에서 정당하게 평가받 못하고 있다.
職場で正当に評価されていない。
정당방위가 인정되면 폭행이나 상해죄가 되 않는다.
正当防衛が認められると暴行・傷害罪にはならない。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか?
고정 자산세란 고정 자산을 소유한 자에게 과세되는 방세이다.
固定資産税とは、固定資産の所有者に課税される地方税である。
고정 자산세는 집이나 토 등의 자산을 소유하고 있는 사람에게 부과된다.
固定資産税は家や土地などの資産を所有している人にかけられる。
출산 일시금이 급됩니다.
出産一時金が支給されます。
일시금을 급하다.
一時金を支給する。
한번 붙은 나쁜 이미를 불식하는 것은 쉽 않았다.
一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。
한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다.
1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。
육각형은 6개의 변과 꼭점을 갖는 도형이다.
六角形は6つの辺と頂点を持つ図形である。
텔레비전이나 컴퓨터를 장시간 보고 있으면 시계가 흐려기 쉽습니다.
テレビやパソコンを長時間見ていると視界がぼやけやすくなります。
시계가 흐릿해다.
視界がぼやける。
기초부터 응용까 정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
저는 국어를 그다 잘하 못해요.
私は国語があまり得意ではありません。
국어 성적이 좀처럼 오르 않는다.
国語の成績がなかなか上がらない。
어두워면 전조등을 켠다.
暗くなったらヘッドライトを点灯する。
상향등은 멀리까 밝게 비출 수 있다.
ハイビームは遠くまで明るく照らすことができる。
혼자서 어두운 밤길을 걷 않는 게 좋다.
ひとりで暗い夜道を歩かないほうがよい。
어린이는 선악의 판단이 서 않는다.
子どもは善悪の判断がつかない。
선악의 평가는 인간 세계가 만들어 낸 것에 않는다.
善悪の評価は、人間世界が作り出したものに過ぎない。
사람을 외견으로 판단하 마라.
人を外見で判断するな。
이번 주는 순위가 3위까 올랐어요.
今週は順位が3位まで上がりました。
되고 있었던 시설을 시민에게 개방하다.
禁止されていた施設を市民に開放する。
본서의 내용을 무단으로 복사, 복제하는 것을 금합니다.
本書の内容を無断で複写、複製する事を禁じます。
페이를 카피하다.
ページをコピーする。
아동학대방법의 개정안이 국회에 제출되었다.
児童虐待防止法の改正案が国会に提出された。
부모가 아이들에게 행하는 체벌이 법률로 금되었다.
親が子どもに行う体罰が法律で禁止された。
그의 의견은 나치게 비상식적이다.
彼の意見は非常識も甚だしい。
그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 식을 갖고 있는 박식한 사람이다.
彼女は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。
나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기 않으면 안 되었다.
ナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。
생활이 핍박해다.
生活が逼迫する。
자유 계약 선수의 권리를 행사하 않고 팀에 잔류하다.
フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。
영국이 EU로부터 탈퇴해야할 잔류해야할에 대한 투표가 실시되었다.
英国がEUから離脱すべきか残留すべきかについて投票が実施された。
와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어나요?
ワイングラスをくるくるまわすとおいしくなりますか。
개펄의 조개잡이에서 바락과 대합을 잡다.
潮干狩りであさりとハマグリを採る。
대합을 굽거나 바락을 찌거나 하면 조개가 벌어진다.
ハマグリを焼いたり、アサリを煮たりすると貝は開きます。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (844/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.