【지】の例文_849
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
안압을 측정했는데, 높아졌긴 하만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
다음 시즌 설욕을 다다.
来季での雪辱を誓う。
가을 리그에서 설욕을 다다.
秋季リーグで雪辱を誓う。
3년 전의 설욕을 다다.
3年前の雪辱を誓う。
주택 융자 원금이 빨리 줄어들수록 불할 이자가 적어진다.
住宅ローンの元金が早く減るほど支払う利息が少なくなる。
친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚 않습니다.
友達にお金を貸しましたが返さないです。
심장은 1일에 약 10만회, 평생 쉬 않고 박동하는 펌프입니다.
心臓は1日に約10万回、生涯休みなく拍動するポンプです。
PC 주변 기기에는 편리한 것부터 재밌는 것까 다양한 종류가 있다.
PC周辺機器には便利なものから面白いものまで、様々な種類がある。
컴퓨터에 관련된 각종 기기에서 소모품까 업무 필수품을 갖추고 있습니다.
パソコンに関わる各種機器から、消耗品まで、業務の必需品を取り揃えております。
개발에서 양산화까는 꽤 시간이 걸립니다.
開発から量産化までは結構時間がかかります。
산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리하 않으면 안 되도록 되어 있습니다.
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。
1과 자기자신 이외에 약수를 갖 않는 수를 소수라고 한다.
1と自分自身以外に約数を持たない数を素数という。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
판이 벌어다.
場が開く。
트림이 멈추 않네.
ゲップが止まらない!
경고 대상이 되는는 레퍼리의 재량에 달려 있다.
警告の対象となるがはレフェリーの裁量に委ねられている。
정화조는 오수를 정화하는 기능을 가고 있다.
浄化槽は汚水を浄化する機能を有している。
수로는 원칙적으로 덮개를 하 않습니다.
水路に原則的に蓋をしておりません。
자신의 몸은 자신이 킨다.
自分の身は自分で守る。
자신의 건강은 자신이 킨다.
自分の健康は自分で守る。
신당의 기를 내걸고 결의를 다다.
新党の旗を揚げる決意を固める。
그 남자는 상대하 않는 편이 좋다.
あの男は相手にしないほうがいい。
각하면 안 돼요.
遅刻したらいけません。
비밀 킬게요, 절대로!
秘密は守るから、絶対に!
돈도 없어고 명예도 땅에 떨어졌다.
お金もなくなり、名誉も地に落ちた。
그녀의 가족은 그가 얼마나 고생을 했는 모른다.
彼女の家族は、彼がどんな苦労をして来たか理解していない。
저는 아직도 믿어질 않거든요.
私は今も信じられないんです。
의문을 울 수 없다.
疑問を拭いきれない。
그럼, 가능하.
もちろん出来るよ。
니가 욕심 부려서 금 벌 받는 거야.
あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。
그는 않고 시종 상대를 몰아붙였다.
彼は疲れることなく終始相手を追い詰めた。
시종일관이란 처음부터 끝까 같은 방침으로 바뀌 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。
연말 대통령 선거를 앞두고, 전초전이라 할 수 있는 이번 방선거에서 야당이 압승했다.
年末に大統領選挙を控えて前哨戦ともいうべき今回の地方選挙において野党が圧勝した。
7회까 내야 안타 1개로 막아내다.
7回まで内野安打1本に抑える。
회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오 않는다.
会議の目的が不明確だと建設的な意見が出てこない。
약속 어음이란, 대금의 수취인에 대해 소정의 기일에 정해진 금액 불을 약속하는 증서입니다.
約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。
아버에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다.
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することが分かった。
나는 그 여자가 마음에 안 들었만 부모에게 결혼을 강요받았어요.
私は彼女が気に入らなかったが、親から結婚を強要された。
필요없는 것이었만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
양식의 문자나 문구 등을 변경해서 이용하 마세요.
様式の文字・字句等に変更を加えての利用はしないでください。
정된 양식에 맞춰 작성한 원서를 홈페이를 통해 접수하면 된다.
指定された様式に合わせ作成した願書をホームページを通して手続きすればいい。
특별한 소프트를 사용하 않고, 워드와 엑셀을 변환하는 방법을 소개합니다.
特別なソフトを使わずに、ワードとエクセルを変換する方法をご紹介します。
문서를 PDF로 변환하는 작업 그 자체는 특별히 어렵 않다.
文書をPDFに変換する操作そのものは特に難しくない。
대게와 홍게를 제대로 구별할 수 있는 사람은 그다 않습니다.
ズワイガニと紅ズワイガニをちゃんと見分けられる人はそれほど多くはいらっしゃいません。
근대 세계의 중심은 유럽이 되었만 중세는 이슬람 세계가 중심이었다.
近代に世界の中心は欧米になったが、中世はイスラム世界が中心だった。
페르시아 만에서 이집트 주변까를 중동이라고 부른다.
ペルシャ湾からエジプトあたりまでを中東と呼ぶ。
중동 정세는 오랜 기간 혼란이 이어고 있습니다.
中東情勢は長い間混乱が続いています。
실제로는 부진하여 진행되 않고 있다.
実際には遅々として進んでいない。
국고의 원 부족으로 각종 개발사업이 부진함을 면치 못하고 있다.
国庫支援不足によって各種開発が遅々として進まないことを免れ得ないでいる。
형사 소송은 기소된 피고인이 범죄 행위를 했는 어떤를 판단하기 위한 절차입니다.
刑事訴訟は、起訴された被告人が犯罪行為を行ったのかどうか、判断するための手続です。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (849/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.