<진행の韓国語例文>
| ・ | 마모가 진행되면 고장의 위험이 높아진다. |
| 摩耗が進行すると、故障のリスクが高まる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 연비가 악화된다. |
| 摩耗が進行すると、燃費が悪化する。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 마찰이 증가한다. |
| 摩耗が進むと、摩擦が増加する。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품의 수명이 짧아진다. |
| 摩耗が進行すると、パーツの寿命が短くなる。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 효율이 저하된다. |
| 摩耗が進むと効率が低下する。 | |
| ・ | 레일의 마모가 진행되고 있다. |
| レールの摩耗が進んでいる。 | |
| ・ | 타이어 마모가 진행되고 있다. |
| タイヤの摩耗が進んでいる。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있는 한편, 예산이 부족합니다. |
| このプロジェクトは順調に進んでいる一方で、予算が不足しています。 | |
| ・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
| ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
| ・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
| ・ | 정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다. |
| 整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。 | |
| ・ | 숙박료 환불은 규정에 따라 진행됩니다. |
| 宿泊料の払い戻しは、規定に従って行われます。 | |
| ・ | 숙박료 할인 행사를 진행하고 있습니다. |
| 宿泊料の割引キャンペーンを実施しています。 | |
| ・ | 만실이라 예약 진행이 불가합니다. |
| 満室のため、予約の手続きが進められません。 | |
| ・ | 퀴즈 형식으로 학습을 진행하도록 하겠습니다. |
| クイズ形式で学習を進めていきます。 | |
| ・ | 철거 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 撤去作業がスムーズに進んでいます。 | |
| ・ | 수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다. |
| 水道管の交換作業を来週行います。 | |
| ・ | 고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요. |
| 伝統的な風習に従い、行事を行いました。 | |
| ・ | 당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다. |
| 当初の見込みよりも、作業が早く進んでいます。 | |
| ・ | 당초 예상과 달리 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 当初の予想に反して、プロジェクトは順調に進んでいます。 | |
| ・ | 당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요. |
| 当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。 | |
| ・ | 영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다. |
| 遺影を持参し、葬儀の準備を進めました。 | |
| ・ | 유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다. |
| 遺品を整理することで、故人の人生を振り返ります。 | |
| ・ | 돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다. |
| 突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。 | |
| ・ | 돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다. |
| 突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。 | |
| ・ | 차례차례로 신제품 개발이 진행되고 있습니다. |
| 次々と新製品の開発が進んでいます。 | |
| ・ | 차례차례 계획이 진행되고 있습니다. |
| 次々と計画が進んでおります。 | |
| ・ | 영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다. |
| 告別式場での献花は、式の後に行われます。 | |
| ・ | 미비점이 없는지 확인하시고 절차 진행해주세요. |
| 不備がないことを確認してから、手続きを進めてください。 | |
| ・ | 한국 소식을 소개하는 프로그램을 진행해왔다. |
| 韓国のニュースを紹介する番組を進行してきた。 | |
| ・ | 영결식 진행을 맡았어요. |
| 告別式の進行役を担当しました。 | |
| ・ | 영결식 준비를 진행하고 있습니다. |
| 告別式の準備を進めています。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다. |
| 婚約者と共に、結婚式の準備を進めています。 | |
| ・ | 비혼에 관한 연구가 진행되고 있습니다. |
| 非婚に関する研究が進んでいます。 | |
| ・ | 약혼식 준비가 착착 진행되고 있어요. |
| 婚約式の準備が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 각 항목의 진행 상황을 알려주세요. |
| 各項目の進捗状況を教えてください。 | |
| ・ | 최선의 방법을 선택해서 진행했습니다. |
| 最良の方法を選んで進めました。 | |
| ・ | 집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다. |
| 家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。 | |
| ・ | 대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다. |
| 大株主の指導のもと、事業を進めています。 | |
| ・ | 국유화에 관한 법적 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 国有化に関する法的手続きが順調に進んでいます。 | |
| ・ | 국유화를 위한 준비가 착실히 진행되고 있습니다. |
| 国有化に向けた準備が着実に進んでいます。 | |
| ・ | 국유화 절차가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 国有化の手続きがスムーズに進んでいます。 | |
| ・ | 국유화 과정이 진행 중입니다. |
| 国有化のプロセスが進行中です。 | |
| ・ | 입양 절차를 진행하고 있습니다. |
| 養子に関する手続きを進めています。 | |
| ・ | 유능한 부하가 많아 일이 효율적으로 진행되고 있습니다. |
| 有能な部下が多く、仕事が効率的に進んでいます。 | |
| ・ | 유능한 인재일수록 자기보다도 유능한 인재를 모아서 일을 진행한다. |
| 有能な人材ほど、自分よりも有能な人材を集めて仕事に取り組む。 | |
| ・ | 마음이 내키지 않는 작업을 효율 좋게 진행하는 방법이 있습니다. |
| 気乗りしない作業を効率よくすすめる方法があります。 |
