【차갑다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<차갑다の韓国語例文>
아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
절차가 복잡하므로 일부를 생략한다.
手続きが複雑なので、一部を省略する。
세차한 지 얼마 안 된 차가 또 더러워졌다.
洗車したばかりの車がまた汚れてしまった。
차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다.
車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。
피부로 바람의 차가움을 지각하다.
肌で風の冷たさを知覚する。
한류 때문에 바닷물이 차가워졌어요.
寒流のせいで海水が冷たくなりました。
발가락이 차가워졌어요.
足の指が冷えてしまいました。
가물치는 차가운 물을 좋아한다.
雷魚は冷たい水を好む。
펭귄은 남극의 차가운 바다에서 살고 있다.
ペンギンは南極の冷たい海で暮らしている。
빙산이 차가운 바다에 떠돌고 있습니다.
氷山が冷たい海に漂っています。
음료에 얼음을 넣으면 차가워집니다.
飲み物に氷を入れると冷たくなります。
그녀는 얼음처럼 차가운 손을 하고 있었어요.
彼女は氷のように冷たい手をしていました。
물이 차가워 지면 어름이 되고, 어름이 녹으면 물로 돌아간다.
水が冷えれば氷になり、氷がとければ水に戻る。
어름처럼 몸이 차가워졌다.
氷のように体が冷たくなっている。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
송금하기 위한 절차가 완료되었습니다.
送金するための手続きが完了しました。
계좌 번호를 변경하려면 절차가 필요합니다.
口座番号を変更するには手続きが必要です。
두드러기가 나왔을 때는 차가운 수건으로 가려움증을 완화해 줍니다.
じんましんが出た時は、冷やしたタオルでかゆみを和らげます。
승하차 시에는 열차가 완전히 정지하는 것을 기다렸다가 내리시기 바랍니다.
乗下車の際には、列車が完全に停止するのを待ってから降りてください。
차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다.
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。
사원증을 받기 위해서는 절차가 필요합니다.
社員証を受け取るためには手続きが必要です。
컵에는 차가운 물이 들어 있습니다.
コップには冷たい水が入っています。
컵에는 차가운 주스가 들어 있습니다.
コップには冷たいジュースが入っています。
그의 잃어버린 차가 주차장에서 발견되었다.
彼の失われた車が駐車場で発見された。
그의 체인지업은, 세로의 낙차가 크다.
彼のチェンジアップは、縦の落差が大きい。
의뢰를 하기 전에 절차가 필요합니다.
依頼をする前に手続きが必要です。
정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다.
精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。
갱년기 증상은 개인차가 있습니다.
更年期の症状は、個人差があります。
갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다.
更年期による吐き気は、個人差はあります。
노화는 서서히 진행되고 개인차가 있습니다.
老化は、徐々に進行し、個人差があります。
능력이나 재능에는 개인차가 있다.
能力や才能に個人差がある。
각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다.
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。
아이들의 발육에는 개인차가 있습니다.
子どもの発育には個人差があります。
인간의 감각에는 개인차가 있다.
人間の感覚に個人差はある。
뇌의 발달에는 개인차가 있다.
脳の発達に個人差がある。
노화의 속도에는 커다란 개인차가 있다.
老化の速度には大きな個人差がある。
개인차가 크다.
個人差が大きい。
개인차가 있다.
個人差がある。
보온병은 차가워진 몸을 따뜻하게 하는 데 최적입니다.
保温瓶は冷えた体を温めるのに最適です。
보온병에는 차가운 음료도 넣을 수 있습니다.
保温瓶には冷たい飲み物も入れられます。
전차가 항공 지원을 받아 전진했다.
戦車が航空支援を受けて前進した。
법적 절차가 진행 중이다.
法的手続きが進行中だ。
교차로에서 차가 정지하고 보행자가 길을 횡단했습니다.
交差点で車が停止し、歩行者が道を横断しました。
차가 폭주해서 보행자 행렬에 돌진해 남녀 5인이 중경상을 입었습니다.
車が暴走して歩行者の列に突っ込み、男女5人が重軽傷を負いました。
횡단 중에 차가 와서 그들은 멈춰 섰습니다.
横断中に車が来たので、彼らは立ち止まりました。
출항 절차가 원활하게 진행되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
차가 갓길에 몰릴 때 주변 차량에 대한 배려가 중요하다.
車が路肩に寄せられるとき、周囲の車両への配慮が重要だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (11/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.