<체크の韓国語例文>
・ | 월가의 뉴스를 매일 체크하고 있습니다. |
ウォール街のニュースを毎日チェックしています。 | |
・ | 할인점 전단지를 체크했습니다. |
ディスカウントストアのチラシをチェックしました。 | |
・ | 작업의 진척 상황을 정기적으로 체크한다. |
作業の進捗状況を定期的にチェックする。 | |
・ | 폐의 기능을 체크하기 위해 정기 검진을 받습니다. |
肺の機能をチェックするために定期検診を受けます。 | |
・ | 포장 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
舗装の状態を定期的にチェックしています。 | |
・ | 비축량을 정기적으로 체크하고 있습니다. |
備蓄量を定期的にチェックしています。 | |
・ | 비축량을 파악하기 위해 정기적으로 체크합니다. |
備蓄の量を把握するために、定期的にチェックします。 | |
・ | 사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요. |
司書は新刊情報を常にチェックしています。 | |
・ | 기관사는 엔진의 상태를 항상 체크합니다. |
機関士はエンジンの状態を常にチェックします。 | |
・ | 이 재킷 안감은 체크무늬입니다. |
このジャケットの裏地は、チェック柄です。 | |
・ | 흑백 체크무늬가 유행하고 있어요. |
白黒のチェック柄が流行しています。 | |
・ | 그녀의 드레스는 흑백 체크 무늬입니다. |
彼女のドレスは白黒のチェック模様です。 | |
・ | 유도 질문을 피하기 위해 사전에 질문을 체크했습니다. |
誘導質問を避けるために、事前に質問をチェックしました。 | |
・ | 대동맥 체크를 게을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다. |
大動脈のチェックを怠ると、後々大きな問題につながります。 | |
・ | 수첩을 사용하여 작업 진행 상황을 정기적으로 체크합니다. |
手帳を使って、タスクの進捗を定期的にチェックします。 | |
・ | 노즐 상태를 체크한 후에 사용합시다. |
ノズルの状態をチェックしてから使用しましょう。 | |
・ | 공항에서 체크인을 마쳤습니다. |
空港でチェックインを済ませました。 | |
・ | 펌프의 성능 체크를 정기적으로 하고 있습니다. |
ポンプの性能チェックを定期的に行っています。 | |
・ | 체크인 카운터에서 탑승권을 받았어요. |
チェックインカウンターで搭乗券をもらいました。 | |
・ | 체크인 시 탑승권을 발급했습니다. |
チェックイン時に搭乗券を発行しました。 | |
・ | 체크인하려고 왔습니다. |
チェックインしに来ました。 | |
・ | 체크인은 몇 시부터 입니까? |
チェクインは何時からでしょうか。 | |
・ | 체크인 바로 돼요? |
すぐにチェックインできますか? | |
・ | 체크인은 15시 이후부터 입니다. |
チェックインは15時以降となります。 | |
・ | 안녕하세요. 체크인 부탁해요. |
こんにちは!チェックインをお願いします。 | |
・ | 체크인하고 싶은데요. |
チェックインしたいんですが。 | |
・ | 마모 상태를 정기적으로 체크한다. |
摩耗の具合を定期的にチェックする。 | |
・ | 정비사가 엔진을 자세히 체크해 주었습니다. |
整備士がエンジンを詳しくチェックしてくれました。 | |
・ | 자동차 타이어 상태를 정기적으로 체크합시다. |
自動車のタイヤの状態を定期的にチェックしましょう。 | |
・ | 언덕길에서 사이드 브레이크 상태를 체크합니다. |
坂道でサイドブレーキの効き具合をチェックします。 | |
・ | 숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다. |
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。 | |
・ | 숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요. |
宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。 | |
・ | 숙박료는 체크인 시 결제하시면 됩니다. |
宿泊料はチェックイン時にお支払いください。 | |
・ | 식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요. |
食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。 | |
・ | 가계부 체크를 게을리하지 않도록 하고 있습니다. |
家計簿のチェックを怠らないようにしています。 | |
・ | 호텔 방에 체크인한 지 얼마 안 됐어요. |
ホテルの部屋にチェックインしたばかりです。 | |
・ | 화질을 확인하시고 문제가 없는지 체크해주세요. |
画質を確認して、問題がないかチェックしてください。 | |
・ | 항목별로 체크리스트를 작성했습니다. |
項目ごとにチェックリストを作成しました。 | |
・ | 필요한 항목에 체크해 주세요. |
必要な項目にチェックを入れてください。 | |
・ | 편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다. |
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。 | |
・ | 전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다. |
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。 | |
・ | 탑승자의 수하물은 체크인 시 맡깁니다. |
搭乗者の手荷物は、チェックイン時にお預かりします。 | |
・ | 선창에서 출발하기 전에 체크를 했습니다. |
埠頭での出発前にチェックを行いました。 | |
・ | 당국은 불법적인 현금 흐름을 체크하고 있다. |
当局は、不法なキャッシュフローをチェックしている。 | |
・ | 솔잎 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
松葉の状態を定期的にチェックしています。 | |
・ | 정관이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하고 있습니다. |
精管が正常に機能しているか、定期的にチェックしています。 | |
・ | 최신곡 발매 정보를 꼼꼼히 체크하고 있습니다. |
最新曲のリリース情報をこまめにチェックしています。 | |
・ | 거울을 사용해서 복장을 체크합시다. |
鏡を使って、服装をチェックしましょう。 | |
・ | 체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요? |
チェックイン時間まで、荷物を預かってもらえますか? | |
・ | 변형의 진행을 억제하기 위해 정기적인 체크가 필요합니다. |
変形の進行を抑えるために、定期的なチェックが必要です。 |