<の韓国語例文>
・ | 위험에 노출되다. |
危険にさらされる。 | |
・ | 정당한 이유가 있다고 인정되다. |
正当な理由があると認められる。 | |
・ | 정당방위로 인정되다. |
正当防衛と認められる。 | |
・ | 타액이 분비되다. |
唾液が分泌される。 | |
・ | 점점 나라가 부강하게 되다. |
ますます国が富強になる。 | |
・ | 비둘기의 날갯짓을 촬영했다. |
鳩の羽ばたきを撮影した。 | |
・ | 담판이 결렬되다. |
談判が決裂する。 | |
・ | 교섭이 결렬되다. |
交渉が決裂する。 | |
・ | 안전상의 이유로 금지되다. |
安全上の理由から禁止される。 | |
・ | 슬슬 촬영도 종반에 들어섰다. |
そろそろ撮影も終盤に入りました。 | |
・ | 샘이 고갈되다. |
泉が枯渇する。 | |
・ | 사형이 선고되다. |
死刑が宣告される。 | |
・ | 실형이 선고되다. |
実刑が宣告される。 | |
・ | 데이터가 파손되다. |
データが破損する。 | |
・ | 카메라로 촬영한 동영상을 삭제하다. |
カメラで撮影した動画を削除する。 | |
・ | 이야기가 중복되다. |
話が重複する。 | |
・ | 관직에 임명되다. |
官職に任命される。 | |
・ | 일과 관련되다. |
仕事に関わる。 | |
・ | 생사에 관련되다. |
生死に関わる。 | |
・ | 어른이 되다. |
大人になる。 | |
・ | 외톨이가 되다. |
一人ぼっちになる。 | |
・ | 경기가 회복되다. |
景気が回復される。 | |
・ | 선이 연결되다. |
線がつながる。 | |
・ | 헌법 정신에 위배되다. |
憲法の精神に違背される。 | |
・ | 성적이 점차로 향상되다. |
成績が段々向上する。 | |
・ | 주연 여배우의 생일과 촬영날이 겹쳤습니다. |
主演女優の誕生日と撮影日が重なりました。 | |
・ | 촬영날은 감동이 정합니다. |
撮影日は監督が決めます。 | |
・ | 야경 촬영에는 삼각대가 필요합니다. |
夜景の撮影には三脚が必要です。 | |
・ | 이번에 한국 가면 드라마 촬영장이었던 곳들을 가보려고 해요. |
今回、韓国に行ったらドラマ撮影場だったところなどに行こうと思います。 | |
・ | 실내에서는 카메라 및 비디오 촬영이 금지입니다. |
室内ではカメラ及びビデオ撮影は禁止です。 |