<の韓国語例文>
・ | 호랑이 밥이 되다. |
虎の餌食になる。 | |
・ | 까마귀 밥이 되다. |
野垂れ死にする。 | |
・ | 밥이 되다. |
ご飯が強い。 | |
・ | 참석자들과의 사진 촬영에도 일일이 응해주었다. |
参席者たちの写真撮影にも一つ一つ応じてくれた。 | |
・ | 카메라맨은 여성들에게 사진 촬영을 위해 일렬로 서도록 부탁했다. |
カメラマンは女性たちに写真撮影のため一列に並ぶよう頼んだ。 | |
・ | 그 카메라맨은 호랑이를 촬영하고 있었다. |
そのカメラマンは虎を撮影していた。 | |
・ | 유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다. |
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。 | |
・ | 드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다. |
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。 | |
・ | 이태원에서 드라마 촬영지를 둘러봅시다. |
梨泰院(イテウォン)でドラマのロケ地巡りをしましょう。 | |
・ | 경찰에 체포되다. |
警察に逮捕される。 | |
・ | 전염병에 감염되다. |
伝染病に感染する。 | |
・ | 인턴 사원이 되다. |
インターン生になる。 | |
・ | 이렇게 빨리 점장이 되다니 꿈에도 생각지 못했어요. |
こんなに早く、店長になるなんて夢にも思っていませんでした。 | |
・ | 태권도 사범이 되다. |
テコンドーの師範になる。 | |
・ | 법이 전면 시행되다. |
法律が全面施行される。 | |
・ | 사회의 일원이 되다. |
社会の一員になる。 | |
・ | 지역 사회에 도움이 되다. |
地域社会に役立つ。 | |
・ | 촬영 중 중상을 입어 병원에 입원 중입니다. |
撮影中中傷を負って病院に入院中です。 | |
・ | 촬영장에 오랜만에 복귀한 거라 처음엔 긴장도 많이 했어요. |
撮影現場に久しぶりに復帰したということで最初は緊張もたくさんしましたよ。 | |
・ | 남의 앞잡이가 되다 |
先棒を担ぐ。 | |
・ | 컴퓨터가 보급되다. |
コンピュータが普及する。 | |
・ | 로또에 당첨되다니 정말 운 좋은데... |
ロットに当たるなんて、マジですごい運がいいな。 | |
・ | 스트레스가 해소되다. |
ストレスが解消される。 | |
・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 | |
・ | 바이러스에 감염되다. |
ウイルスに感染される。 | |
・ | 이성과 사귀어 커플이 되다. |
異性と付き合ってカップルになる。 | |
・ | 개교기념일에 학교의 전경 사진을 촬영했다. |
開校記念日に学校の全景写真を撮影した。 | |
・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. |
韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | |
・ | 사건에 연루되다 |
事件の掛かり合いになる。 | |
・ | 범죄에 연루되다. |
犯罪に巻き込まれる。 | |
・ | 새로 출시된 신상품이 입고되다. |
新しくリリースされた商品が入庫される。 | |
・ | 매장에 상품이 입고되다. |
店舗に商品が入庫される。 | |
・ | 자극이 신경에 전달되다. |
刺激が神経に伝達される。 | |
・ | 원래 모습으로 복원되다. |
元どおりに復元される。 | |
・ | 이권이 개입되다. |
利権が絡む。 | |
・ | 석유가 고갈되다. |
石油が枯渇する。 | |
・ | 범죄의 온상이 되다. |
犯罪の温床になる。 | |
・ | 인사불성이 되다. |
人事不省になる。 | |
・ | 주검으로 발견되다. |
遺体で発見される。 | |
・ | 여기는 사진 촬영 금지구역이에요. |
ここは写真撮影禁止区域です。 | |
・ | 바닷속에 잠수해서 촬영하다. |
海の中に潜って撮影する。 | |
・ | 조직이 와해되다. |
組織が瓦解する。 | |
・ | 추첨에 당첨되다. |
抽選に当たる。 | |
・ | 두 사람의 마음이 일치되다. |
二人の心が一致する。 | |
・ | 흑자에서 적자가 되다. |
黒字から赤字になる。 | |
・ | 영화나 드라마 속 촬영지들이 각광을 받고 있다. |
映画やドラマの中のロケ地が脚光を浴びている。 | |
・ | 요즘 부산은 영화 촬영지로 각광을 받고 있다. |
最近、釜山は映画の撮影地として脚光を浴びている。 | |
・ | 서버가 다운되다. |
サーバーがダウンする。 | |
・ | 대책 마련 토론회에서 참가자들이 기념촬영을 하고 있다. |
対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。 | |
・ | 관광지에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다. |
観光地には記念撮影をする業者がいる。 |