<충격の韓国語例文>
| ・ | 우리 경제에 큰 충격이 될 것이라는 우려가 많았다. |
| 私たちの経済に大きなショックになるとの憂慮が多かった。 | |
| ・ | 교통사고 충격으로 의식을 잃었다. |
| 交通事故のショックで意識を失った。 | |
| ・ | 큰 충격에 빠졌다. |
| 大きな衝撃に陥った。 | |
| ・ | 충격에서 벗어나다. |
| ショックから抜け出す。 | |
| ・ | 충격에 휩싸이다. |
| 衝撃に包まれる。 | |
| ・ | 충격을 먹다. |
| 衝撃を受ける。 | |
| ・ | 충격을 받다. |
| 衝撃を受ける。 | |
| ・ | 충격을 주다. |
| 衝撃を与える。 | |
| ・ | 그녀에게 차였을 때 충격을 받았다. |
| 彼女に振られたとき、ショックを受けた。 | |
| ・ | 불감증 진단을 받고 충격을 받았다. |
| 不感症の診断を受けてショックを受けた。 | |
| ・ | 그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
| その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 | |
| ・ | 이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다. |
| この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている | |
| ・ | 신뢰했던 동료의 배신은 그에게 큰 충격이었다. |
| 信頼していた仲間の裏切りは、彼にとって大きなショックだった。 | |
| ・ | 그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
| その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그 충격적인 사실에 그들은 침묵했다. |
| その衝撃的な事実に、彼らは沈黙した。 | |
| ・ | 충격적인 광경에 할 말을 잃었다. |
| 衝撃的な光景に言葉を失った。 | |
| ・ | 그의 말은 충격적이었다. |
| 彼の言葉は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그 책의 내용은 충격적이었다. |
| その本の内容は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 일이 일어났다. |
| 衝撃的な出来事が起こった。 | |
| ・ | 그녀의 갑작스러운 사직은 충격적이었다. |
| 彼女の突然の辞職は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 영상이 공개됐다. |
| 衝撃的な映像が公開された。 | |
| ・ | 그 결과는 충격적이었다. |
| その結果は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그의 죽음은 충격적인 뉴스였다. |
| 彼の死は衝撃的なニュースだった。 | |
| ・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
| 衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
| ・ | 충격적인 사실을 알게 되었다. |
| 衝撃的な事実を知った。 | |
| ・ | 그의 고백은 충격적이었다. |
| 彼の告白は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그 영화의 결말은 충격적이었다. |
| その映画の結末は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 뉴스가 날아들었다. |
| 衝撃的なニュースが飛び込んできた。 | |
| ・ | 충격적인 진실이 밝혀지다. |
| 衝撃的な真実が明るみになる。 | |
| ・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
| 衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
| ・ | 너무나 충격적이었다. |
| あまりに衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 것을 들었습니다. |
| 衝撃的な事を聞きました。 | |
| ・ | 그 아이의 패션은 충격적이었습니다. |
| あの子のファッションは衝撃的でした。 | |
| ・ | 충격적인 사건이 일어났다. |
| 衝撃的な事件が起きる。 | |
| ・ | 그것은 충격적인 경험이었다. |
| それは衝撃的な経験だった。 | |
| ・ | 충격에 한동안 꼼짝없이 서 있었다. |
| ショックでしばらく微動だにせず立っていた。 | |
| ・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
| 相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
| ・ | 큰 충격으로 마음이 무감각해졌다. |
| 大きなショックで心が無感覚になった。 | |
| ・ | 주가 상승폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の上げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 엽기적인 사건은 지역 커뮤니티에 충격을 주었습니다. |
| 猟奇的な事件は地元のコミュニティに衝撃を与えました。 | |
| ・ | 감금 사건은 지역사회에 큰 충격을 주었다. |
| 監禁事件は地域社会に大きな衝撃を与えた。 | |
| ・ | 그의 비밀이 탄로나면 그의 가족은 충격을 받을 것이다. |
| 彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
| ・ | 갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다. |
| 突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。 | |
| ・ | 충격으로 잠시 멍하니 있었다. |
| ショックでしばらく呆然としていた。 | |
| ・ | 밴드의 해체는 팬들에게 충격을 주었다. |
| バンドの解散はファンに衝撃を与えた。 | |
| ・ | 해체 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
| 解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
| ・ | 해산 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
| 解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
| 出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 |
