<の韓国語例文>
・ | 어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다. |
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。 | |
・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다. |
船に航跡がつくように、飛行機には衝撃音波がついてくる。 | |
・ | 우리 경제에 큰 충격이 될 것이라는 우려가 많았다. |
私たちの経済に大きなショックになるとの憂慮が多かった。 | |
・ | 교통사고 충격으로 의식을 잃었다. |
交通事故のショックで意識を失った。 | |
・ | 큰 충격에 빠졌다. |
大きな衝撃に陥った。 | |
・ | 충격에서 벗어나다. |
ショックから抜け出す。 | |
・ | 충격에 휩싸이다. |
衝撃に包まれる。 | |
・ | 충격을 먹다. |
衝撃を受ける。 | |
・ | 충격을 받다. |
衝撃を受ける。 | |
・ | 충격을 주다. |
衝撃を与える。 | |
・ | 정치인이 총격에 사망한 사건에 사회 전체가 충격에 빠졌다. |
政治家で銃撃で死亡した事件で、社会全体が衝撃に陥った。 | |
・ | 나름 충격을 받았다. |
自分なりに衝撃を受けた。 | |
・ | 레일이 휠 정도로 충격이 컸다. |
レールが曲がるほど衝撃は大きかった。 | |
・ | 범퍼는 차의 충격을 완화하는 역할이 있다. |
バンパーは車への衝撃を和らげる働きがある。 | |
・ | 범퍼의 역할은 간단히 말하면, 충격을 완화하는 것입니다. |
バンパーの役割は簡単に言うと、衝撃を緩和することです。 | |
・ | 임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다. |
妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。 | |
・ | 강한 충격에 의해, 금섬유나 혈관이 손상되는 것을 타박이라 합니다. |
強い衝撃によって、筋繊維や血管が損傷することを打撲といいます。 | |
・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
・ | 선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다. |
先生の突然の訃報は、余りにも大きな衝撃だった。 | |
・ | 이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다. |
この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている | |
・ | 경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다. |
景気が金利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。 | |
・ | 시리아 난민 아이가 해변에서 주검으로 발견되어 큰 충격을 주었다. |
シリア難民の子どもが海辺で遺体で発見され、大きな衝撃を与えた。 | |
・ | 헬멧이 깨질 정도의 충격이었어요. |
ヘルメットが壊れるほどの衝撃だったのです。 | |
・ | 적잖이 충격을 받았다. |
少なからずショックを受けた。 | |
・ | 대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 | |
・ | 한국은 외부 충격에 대해 높은 지구력과 복원력을 보이고 있다 |
韓国は外部からの衝撃に対し、高い持久力と復元力を示している。 | |
・ | 투표에서 30% 득표해 충격적인 패배를 당했다. |
投票で30%を得票し、衝撃的な敗北を喫した。 | |
・ | 보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다. |
補欠選挙で民主党は衝撃的な惨敗を喫した。 | |
・ | 너무나도 강렬한 충격을 받았다 |
あまりにも強烈な衝撃を受けた。 | |
・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
・ | 뇌에는 신체적 손상과 맞먹는 충격이 남았다. |
脳には身体的損傷と匹敵する衝撃が残った。 | |
・ | 충격적인 진실이 밝혀지다. |
衝撃的な真実が明るみになる。 | |
・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
・ | 너무나 충격적이었다. |
あまりに衝撃的だった。 | |
・ | 충격적인 것을 들었습니다. |
衝撃的な事を聞きました。 | |
・ | 그 아이의 패션은 충격적이었습니다. |
あの子のファッションは衝撃的でした。 | |
・ | 충격적인 사건이 일어났다. |
衝撃的な事件が起きる。 | |
・ | 그것은 충격적인 경험이었다. |
それは衝撃的な経験だった。 | |
・ | 퍼붓는 독설에 큰 충격을 받았다. |
浴びせた毒舌に大きなショックを受けた。 | |
・ | 충격적인 전언에 다급히 전화를 걸었다. |
衝撃的な伝言に急遽電話をかけた。 | |
・ | 충격이 가시기도 전에 또 사고가 발생했다. |
衝撃が消える前に、また事故が発生した。 | |
・ | 그녀의 이야기를 듣고 충격을 받았습니다. |
彼女の話を聞いてショックを受けました。 | |
・ | 어머니는 어제 뉴스를 보고 충격을 받았습니다. |
お母さんは昨日ニュースを見て、ショックを受けました。 | |
・ | 기강이 해이해져 초래한 인명 참사여서 충격이 더 컸다. |
規律の緩みが招いた人命惨事なので衝撃が大きかった。 | |
・ | 충격에 한동안 꼼짝없이 서 있었다. |
ショックでしばらく微動だにせず立っていた。 | |
・ | 머리털은 두부를 직사광선이나 더위 추위로부터 지키고, 외부의 충격으로부터 보호하는 역할을 한다. |
髪は頭部を直射日光や暑さ寒さから守り、外部の衝撃から保護する役割を果たす。 | |
・ | 늑골은 외부로부터의 충격으로부터 내장을 보호하는 역할을 맡고 있다. |
肋骨は、外界からの衝撃から内臓を保護する役割を果たしている。 | |
・ | 악질적인 댓글은 정신적인 충격을 준다. |
悪質な書き込みは精神的なショックを与える。 | |
・ | 공룡은 운석의 충격에 의해 절멸했다고 믿어지고 있다. |
恐竜は隕石の衝撃によって絶滅したと、信じられている。 |