<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 박람회를 개최하다. |
| 博覧会を開催する。 | |
| ・ | 성급하게 외교하다 낭패를 보았다. |
| 性急な外交をして失敗した。 | |
| ・ | 고개를 갸우뚱하다. |
| 首をかしげる。 | |
| ・ | 누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다. |
| 誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。 | |
| ・ | 시간이 걸려도 무방하다. |
| 時間がかかっても構わない。 | |
| ・ | 불문으로 하다. |
| 不問にする。 | |
| ・ | 불문에 처하다. |
| 不問に処す。 | |
| ・ | 그의 과거를 불문하기로 하다. |
| 彼の過去を問わないことにする。 | |
| ・ | 남녀노소를 불문하고 모두 채용하다. |
| 老若男女を問わず、みんな採用する。 | |
| ・ | 마르고 나서 덧칠하다. |
| 乾かしてから塗り重ねる。 | |
| ・ | 벽에 페인트를 덧칠하다. |
| 壁にペンキを塗り重ねる。 | |
| ・ | 아깝게 비겨서 분하다. |
| 惜しく引き分けて悔しい。 | |
| ・ | 시험에서 진 것을 생각하면 지금도 분하다. |
| 試合に負けたことを考えると、今でも悔しい。 | |
| ・ | 순순히 항복하다. |
| 素直に降伏する。 | |
| ・ | 해외에서 다양한 가치관에 접하다. |
| 海外で多様な価値観に触れる。 | |
| ・ | 그는 무척 힘들었을 법한데 아직도 쌩쌩하다. |
| 彼は、相当疲れたはずなのにまだ生き生きとしている。 | |
| ・ | 어음을 발행하다. |
| 手形を発行する。 | |
| ・ | 까진 무릎이 따끔하다. |
| すりむけた膝がひりひりする。 | |
| ・ | 햇빛에 그을려 등이 따끔하다. |
| 日に焼けて背中がひりひりとする。 | |
| ・ | 목이 따끔하다. |
| のどがひりひりとする。 | |
| ・ | 그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요. |
| 彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。 | |
| ・ | 덧니를 교정하다. |
| 八重歯を矯正する。 | |
| ・ | 폭발적인 인기를 자랑하다. |
| 爆発的人気を誇る。 | |
| ・ | 폭발적인 성장을 지속하다. |
| 爆発的成長を続ける。 | |
| ・ | 절멸 위기에 처한 동물을 보호하다. |
| 絶滅危機に瀕する動物を保護する。 | |
| ・ | 제품의 질이 조잡하다. |
| 製品の質が粗雑である。 | |
| ・ | 그 이론은 많은 논자에 의해 조잡하다고 비판받고 있다. |
| その理論は多くの論者によって粗雑だと批判されている。 | |
| ・ | 불만이 분출하다. |
| 不満が噴き出す。 | |
| ・ | 온천이 분출하다. |
| 温泉が噴き出す。 | |
| ・ | 그의 얼굴에는 걱정이 한가득하다. |
| 彼の顔には心配でいっぱいだ。 | |
| ・ | 정원이 꽉 차서 모집을 마감하다. |
| 定員いっぱいで募集を締め切る。 | |
| ・ | 정원을 미달하다. |
| 定員に満たない。 | |
| ・ | 정원을 초과하다. |
| 定員を超える。 | |
| ・ | 약한 불에서 천천히 과열하다. |
| 弱火でゆっくりと過熱する。 | |
| ・ | 흑해에서 조업하다. |
| 黒海で操業する。 | |
| ・ | 배타적 경제 수역에서 위법 조업하는 어선을 단속하다. |
| 排他的経済水域内で違法操業する漁船に取り締まる。 | |
| ・ | 말초신경을 자극하다. |
| 末梢神経を刺激する。 | |
| ・ | 전신을 마취하다. |
| 全身を麻酔する。 | |
| ・ | 해외로 농장물을 수출하다. |
| 海外に農作物を輸出する。 | |
| ・ | 자사 상품을 해외 시장에 수출하다. |
| 自社商品を海外市場に輸出する。 | |
| ・ | 소수 두번 째 자리를 사사오입해 소수 첫 자리까지 취하다. |
| 少数第2位を四捨五入し、小数第1位までとする。 | |
| ・ | 당면한 긴요한 과제에 전력을 다하다. |
| 当面する緊要な課題に全力を挙げる。 | |
| ・ | 국교를 단교하다. |
| 国交を断交する。 | |
| ・ | 국교를 수립하다. |
| 国交を樹立する。 | |
| ・ | 세상이 혼란하다. |
| 世の中が混乱している。 | |
| ・ | 조직이 혼란하다. |
| 組織が混乱している。 | |
| ・ | 무질서를 다양성과 혼동하다. |
| 無秩序を多様性と取り違える。 | |
| ・ | 판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다. |
| 裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。 | |
| ・ | 절멸한 거대 맘모스가 다시 지상을 활보하다. |
| 絶滅した巨大マンモスが再び地上を闊歩する。 | |
| ・ | 멋있는 양복을 차려입고 거리를 활보하다. |
| おしゃれにスーツを着こなして街を闊歩する。 |
