<침대の韓国語例文>
| ・ | 가정부가 침대를 정돈하고 있어요. |
| 家政婦がベッドを整えています。 | |
| ・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
| 荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
| ・ | 빈대가 침대에 숨어 있다. |
| トコジラミがベッドに潜んでいる。 | |
| ・ | 침대 좌측에는 침구가 정돈되어 있습니다. |
| ベッドの左側には寝具が整えられています。 | |
| ・ | 그는 갑작스러운 지진으로 겁에 질려 침대 밑으로 숨었다. |
| 彼は急な地震で怯えてベッドの下に隠れた。 | |
| ・ | 침대 틈바구니에 펜이 나뒹굴고 있었다. |
| ベッドの隙間にペンが転がっていた。 | |
| ・ | 더러워진 침대 시트를 표백제로 세탁했어요. |
| 汚れたベッドシーツを漂白剤で洗濯しました。 | |
| ・ | 침대 매트리스는 흐물흐물하고 잠자기에 좋다. |
| ベッドのマットレスはふにゃふにゃして、寝心地が良い。 | |
| ・ | 새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데. |
| 新しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。 | |
| ・ | 그녀는 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
| 彼女はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 침대의 위치를 바꾸다. |
| ベッドの位置を変える。 | |
| ・ | 리모컨이 침대 이불 속에 숨어 있었다. |
| リモコンがベッドの布団のなかに隠れている。 | |
| ・ | 그는 피곤해서 침대에 쓰러졌다. |
| 彼は疲れてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 방에 침대가 있어요. |
| 部屋にベットがあります。 | |
| ・ | 침대에서 자다. |
| ベッドの上で寝る。 | |
| ・ | 도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다. |
| まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。 | |
| ・ | 그는 자투리 천을 사용하여 애완동물을 위한 쾌적한 침대를 손수 만들었습니다. |
| 彼は切れ地を使ってペットのための快適なベッドを手作りしました。 | |
| ・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
| パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
| ・ | 장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
| 長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 성수기 동안 그는 매일 밤 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
| 繁忙期の間、彼は毎晩くたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다. |
| 長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
| ・ | 환자가 침대에서 벌떡 일어났다. |
| 患者がベットから飛び起きた。 | |
| ・ | 그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다. |
| 彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。 | |
| ・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
| このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
| ・ | 아빠는 아기를 안아다가 침대에 눕혔다. |
| お父さんは赤ちゃんを抱いて行って、ベッドに寝かせた。 | |
| ・ | 어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다. |
| どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。 | |
| ・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
| ベッドや机などがあります。 | |
| ・ | 소파를 침대로 겸용하다. |
| ソファーを寝台として兼用する。 | |
| ・ | 침대 겸용 소파에서 잤다. |
| 寝台兼用ソファーに寝た。 | |
| ・ | 오늘 침대 시트를 갈았다. |
| きょうは寝台のシートを交換した。 | |
| ・ | 힘드시겠지만 침대에서 안정을 취하며 요양하세요. |
| 辛いと思いますがベッドで安静にして療養してください。 | |
| ・ | 바닥에서 말고 침대에서 편히 누워서 주무세요. |
| 床じゃなくて、ベッドでゆっくり横になって寝てください。 | |
| ・ | 푹신푹신한 침대에서 자고 싶어요. |
| ふんわりした布団で寝たいです。 | |
| ・ | 새로운 침대를 샀으니 굿잠 잘 수 있을거야. |
| 新しいベッドも買ったからよく眠れるよ。 | |
| ・ | 매일 아침에 침대에서 일어나서 기지개를 켠다. |
| 毎日朝、ベットから起き上がり背伸びをする。 | |
| ・ | 불교의 가르침대로 실천하여 깨달음을 얻을 수 있습니다. |
| 仏教の教えの通りに実践してさとりを得ることができます。 | |
| ・ | 집에 늦게 도착하면 노곤해서 일단 침대에 누워요. |
| 家に遅く着くと疲れているのでいったんベッドに横になります。 | |
| ・ | 남편이 침실에 들어오더니 바로 침대에 누웠다. |
| 夫が寝室に入ってくるとすぐベットに横になった。 | |
| ・ | 그녀는 유아용 침대에서 자고 있는 아기를 봤다. |
| ベビーベッドの中で寝てる赤ちゃんを見た。 |
