<판매の韓国語例文>
| ・ | 신제품 출시를 위해 판매팀이 준비를 진행하고 있습니다. |
| 新製品の発売に向けて販売チームが準備を進めています。 | |
| ・ | 신제품 판매는 온라인 스토어와 소매점에서 시작됩니다. |
| 新製品の販売はオンラインストアと小売店で開始されます。 | |
| ・ | 그 기업은 고객을 특별한 판매 행사에 초청합니다. |
| その企業は顧客を特別な販売イベントに招待します。 | |
| ・ | 연말 성수기 프리미엄 제품 판매 호조로 역대 분기 최대 매출을 달성했다. |
| 年末シーズンのプレミアム製品販売の好調で四半期史上最大の売上を達成した。 | |
| ・ | 면세품을 기내에서 판매하나요? |
| 免税品を機内販売していますか。 | |
| ・ | 그는 부동산 판매 대리점과 계약을 맺었습니다. |
| 彼は不動産の販売代理店と契約を結びました。 | |
| ・ | 신상품 판매는 순조로운 궤도에 올랐습니다. |
| 新商品の販売は順調な軌道に乗っています。 | |
| ・ | 온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다. |
| オンライン販売の動向が急速に変化しています。 | |
| ・ | 우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다. |
| 私たちの製品は多くの代理店で販売されています。 | |
| ・ | 대리점은 전 세계에 제품을 판매합니다. |
| 代理店は世界中で商品を販売しています。 | |
| ・ | 대리점은 우리 제품을 널리 판매합니다. |
| 代理店は私たちの商品を広く販売しています。 | |
| ・ | 그는 그 제품의 판매를 대리점에 맡겼습니다. |
| 彼はその製品の販売を代理店に委託しました。 | |
| ・ | 어린이 신장을 크게하는 영양제가 많이 판매되고 있습니다. |
| 子供の身長を伸ばすサプリメントがたくさん販売されています。 | |
| ・ | 이 가게는 밀가루나 샴푸 등을 큰 용기에 담아서 판매하고 있다. |
| この店では小麦粉やシャンプーなどを大きな容器に詰めて販売している。 | |
| ・ | 시중에 판매되는 과일의 대부분은 충분히 여물기 전에 수확된다. |
| 市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。 | |
| ・ | 제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다. |
| 私の妹は衣類販売店で働いています。 | |
| ・ | 도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다. |
| 卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。 | |
| ・ | 그는 자사의 제품을 도매업자에게 판매하고 있다. |
| 彼は自社の製品を卸売業者に販売している。 | |
| ・ | 소매업과 도매업은 소비자의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다. |
| 小売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。 | |
| ・ | 도매업은 생산자로부터 상품을 구입해서 소매업 등에 상품을 판매하는 업종입니다. |
| 卸売業は、生産者から商品を仕入れて小売業などに対して商品を販売する業種です。 | |
| ・ | 상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다. |
| 商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。 | |
| ・ | 이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다. |
| 今週末は店内全品を捨て値価格で販売します。 | |
| ・ | 그 제품은 헐값으로 판매되고 있습니다. |
| その製品は捨て値で販売されています。 | |
| ・ | 그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다. |
| 今まで企業は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。 | |
| ・ | 스마트폰을 염가 판매하고 있습니다. |
| スマホの廉価販売をしています。 | |
| ・ | 위조품 판매는 엄격하게 단속되고 있습니다. |
| 偽造品の販売は厳しく取り締まられています。 | |
| ・ | 농수산물 판매 촉진을 위해 마케팅 캠페인이 실시되고 있습니다. |
| 農水産物の販売促進のためにマーケティングキャンペーンが実施されています。 | |
| ・ | 광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다. |
| 鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。 | |
| ・ | 상공업은 상품의 거래나 제품의 판매를 하는 산업 중 하나입니다. |
| 商工業は、商品の取引や製品の販売を行う産業の一つです。 | |
| ・ | 장날에는 지역 농산물이 신선한 상태로 판매됩니다. |
| 市日には地元の農産物が新鮮な状態で販売されます。 | |
| ・ | 짝퉁 명품을 판매 목적으로 소지한 혐의로 회사원인 용의자가 체포되었습니다. |
| 偽ブランド品を販売目的で所持した疑いで会社員、容疑者が逮捕されました。 | |
| ・ | 판매가 저조하다. |
| 販売が低調だ。 | |
| ・ | 수도권에서는 신축 아파트 판매가 저조합니다. |
| 首都圏では新築マンションの販売が低調です。 | |
| ・ | 티켓 판매는 당일날 선착순입니다. |
| チケットの販売は当日かつ先着順です。 | |
| ・ | 판매량이 이번 주 들어서는 답보 상태입니다. |
| 販売量は今週に入ってからは足踏みの状態です。 | |
| ・ | 저번달 발매한 신차 판매 실적은 어때? |
| 先月発売した新車の売れ行きはどう? | |
| ・ | 2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다. |
| 2025年から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。 | |
| ・ | 티켓 판매 기간을 빨리 알았으면 샀을 턴데. |
| チケットの販売期間を早く知っていたら 買っていたのに。 | |
| ・ | 병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다. |
| 並行輸入とは、正規代理店以外の第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。 | |
| ・ | 모방해서 만든 제품을 판매하고 있다. |
| 模倣して作った製品を販売している。 | |
| ・ | 휘발유가 연료에 포함된 모든 자동차의 판매가 금지된다. |
| ガソリンが燃料に含まれている全ての自動車の販売が禁止される。 | |
| ・ | 정부가 가솔린 차량의 신차 판매를 금지할 방침을 내놓고 있습니다. |
| 政府がガソリン車の新車販売を禁じる方針を出しています。 | |
| ・ | 재고가 없어지는 대로 판매를 종료합니다. |
| 在庫がなくなり次第、販売終了となります。 | |
| ・ | 격렬한 판매 경쟁이 벌어지고 있다. |
| 激烈な販売競争が繰り広げられている。 | |
| ・ | 판매가 시작되자마자 매진되었다. |
| 販売が始まるやいなや売り切れた。 | |
| ・ | 시행사는 부동산 물건을 기획하고 판매하는 업자를 가리킵니다. |
| デベロッパーは不動産物件を企画・販売する業者を指します。 | |
| ・ | 매우 저렴한 가격으로 다양한 기기를 판매하고 있다. |
| 非常に安い価格でさまざまな機器を販売している。 | |
| ・ | 의료 기기를 판매하다. |
| 医療機器を販売する。 | |
| ・ | 복권 판매 수익의 20%가 복지 기금으로 들어갑니다. |
| 宝くじ販売の収益の20%が福祉の基金として入れられます。 | |
| ・ | 이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
| こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 |
