<포인트の韓国語例文>
| ・ | 포인트를 사용하여 할인을 받을 수 있습니다. |
| ポイントを使って割引を受けることができます。 | |
| ・ | 포인트 카드를 가져 오시면 30% 할인이 적용됩니다. |
| ポイントカードを持ってくると、30%の割引が適用されます。 | |
| ・ | 퀴즈에 맞히면 포인트를 받을 수 있어요. |
| クイズに正解するとポイントがもらえます。 | |
| ・ | 지압할 때는, 리듬 있게 하는 것이 포인트입니다. |
| 指圧する際には、リズムよく行うのがポイントです。 | |
| ・ | 얼짱 메이크업의 포인트는 아이 메이크업입니다. |
| オルチャンメイクのポイントはアイメイクです。 | |
| ・ | 유망주는 투자처를 선택할 때 중요한 포인트 중 하나입니다. |
| 有望株は投資先を選ぶ際の重要なポイントの一つです。 | |
| ・ | 직영점 포인트 카드를 만들었다. |
| 直営店のポイントカードを作った。 | |
| ・ | 직영점 포인트 카드를 만들었다. |
| 直営店のポイントカードを作った。 | |
| ・ | 컨실러를 고를 때 포인트를 알려주세요. |
| コンシーラーを選ぶ際のポイントを教えてください。 | |
| ・ | 직역과 의역의 균형을 맞추는 것이 포인트다. |
| 直訳と意訳のバランスを取るのがポイントだ。 | |
| ・ | 오렌지의 신맛이 요리의 포인트가 됩니다. |
| オレンジの酸味が料理のアクセントになります。 | |
| ・ | 포인트를 현금으로 교환하다. |
| ポイントを現金に交換する。 | |
| ・ | 주유소 포인트 카드를 만들었다. |
| ガソリンスタンドのポイントカードを作った。 | |
| ・ | 동안이 그의 매력 포인트다. |
| 童顔が彼のチャームポイントだ。 | |
| ・ | 제한된 수납 공간을 얼마나 잘 활용하는가가 수납의 포인트입니다. |
| 限られた収納スペースをいかに上手に活用するかが収納のポイントです。 | |
| ・ | 이 요리의 포인트는 부드럽고 육즙이 풍부한 생선살입니다. |
| この料理のポイントは、柔らかくてジューシーな魚の身です。 | |
| ・ | 생선회의 생선살은 신선함이 맛의 포인트입니다. |
| 刺身の魚の身は新鮮さが味わいのポイントです。 | |
| ・ | 아열대 해안에는 아름다운 서핑 포인트가 산재해 있습니다. |
| 亜熱帯の海岸には美しいサーフポイントが点在しています。 | |
| ・ | 임금 협상에서의 포인트를 정리할 필요가 있어요. |
| 彼は賃金交渉の結果に満足しています。 | |
| ・ | 새송이버섯은 그 독특한 식감이 요리에 포인트를 더합니다. |
| エリンギは、その独特な食感が料理にアクセントを加えます。 | |
| ・ | 군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다. |
| 焼き芋を焼くときには、じっくりと火を通すのがポイントです。 | |
| ・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
| 野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
| ・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
| 野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
| ・ | 이 요리는 마늘을 껍질째 볶는 게 포인트야. |
| この料理はニンニクを皮ごと炒めるのがポイントだ。 | |
| ・ | 도표를 이용하여 데이터의 중요한 포인트를 강조할 수 있습니다. |
| 図表を利用して、データの重要なポイントを強調できます。 | |
| ・ | 그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다. |
| 彼女はその重要なポイントに注目した。 | |
| ・ | 그 호수에는 대어를 찾기 위한 포인트가 있어. |
| その湖には大きな魚を見つけるためのポイントがある。 | |
| ・ | 그녀는 항상 세세한 포인트에 신경을 씁니다. |
| 彼女は常に細かいポイントに気を配ります。 | |
| ・ | 결혼을 생각하고 있는 여성이 중시하는 포인트는 남성의 경제력이라고 일컬어지고 있습니다. |
| 結婚を意識した女性が重視するポイントは男性の経済力と言われています。 | |
| ・ | 죽에는 재료를 많이 넣는 것이 포인트입니다. |
| お粥には具材をたくさん入れるのがポイントです。 | |
| ・ | 구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다. |
| 焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。 | |
| ・ | 그녀는 중요한 포인트를 필기하고 있어요. |
| 彼女は重要なポイントを筆記しています。 | |
| ・ | 공책에는 중요한 포인트가 정리되어 있다. |
| ノートには重要なポイントがまとめられている。 | |
| ・ | 그녀는 연필을 사용하여 메모를 하고 중요한 포인트를 적어두었다. |
| 彼女は鉛筆を使ってメモをとり、重要なポイントを書き留めた。 | |
| ・ | 포인트를 모아서 현금화할 수 있대요. |
| ポイントを貯めて現金化することができるそうです。 | |
| ・ | 포인트 때문에 일부러 쇼핑을 가기도 해요. |
| ポイントのためにわざわざ買い物に行くこともありますよ。 | |
| ・ | 포인트를 적립하다. |
| ポイントを積み立てる。 | |
| ・ | 포인트가 쌓이다. |
| ポイントが溜まる。 | |
| ・ | 환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다. |
| 為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。 | |
| ・ | 몸을 잘 관리하기 위해서는 양질의 수면을 취하는 것도 중요한 포인트입니다. |
| 体調を管理するためには、良質な睡眠をとることも大切なポイントです。 | |
| ・ | 대파 재배의 포인트는 토종에 있습니다. |
| 長ネギの栽培のポイントは土寄せにあります。 | |
| ・ | 진학할 곳을 고르는데 있어서, 취업률은 중요한 포인트다. |
| 進学先を選ぶ上で、就職率は重要なポイントだ。 | |
| ・ | 모은 포인트는 현금이나 전자화폐로 교환할 수 있다. |
| 貯めたポイントは現金や電子マネーと交換ができる。 | |
| ・ | 상품을 사면 포인트가 쌓여서 현금화할 수 있어요. |
| 商品を買うとポイントが貯まって現金化することができます。 | |
| ・ | 연준은 이른바 ‘자이언트 스텝’이라 불리는 0.75%포인트 금리 인상을 단행했다. |
| FRBはいわゆる「ジャイアントステップ」と呼ばれる0.75%の金利の引き上げを断行した。 | |
| ・ | 연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다. |
| 連邦準備制度理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。 | |
| ・ | 성장률이 1%포인트 떨어지면 약 5조 원의 세수가 줄어든다. |
| 成長率が1%ポイント落ちれば、約5兆ウォンの税収が減る。 | |
| ・ | 한국은행은 금융통화위원회를 열고 현재의 기준금리를 0.25%포인트 인상하기로 결정했다. |
| 韓国銀行は、金融通貨委員会を開き、現在の基準金利を0.25ポイント引き上げることを決めた。 | |
| ・ | 지금이 바로 그 터닝포인트가 될 적기다. |
| 今がまさにそのターニングポイントになる適期だ。 | |
| ・ | 인생이 바뀌는 때가 찾아오면 그것을 인생의 터닝포인트라고 합니다. |
| 人生が変わる時が訪れること、 それを人生のターニングポイントと言います。 |
