<피부の韓国語例文>
| ・ | 건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요. |
| 乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました。 | |
| ・ | 피부과에서는 여드름 치료를 받았어요. |
| 皮膚科では、にきびの治療をしてもらいました。 | |
| ・ | 알레르기로 피부과에 진료를 받았어요. |
| アレルギーで皮膚科を受診しました。 | |
| ・ | 피부과에서 피부 고민을 상담했어요. |
| 皮膚科で肌の悩みを相談しました。 | |
| ・ | 피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
| 皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 | |
| ・ | 영양 부족이 원인으로 피부 상태가 나빠졌어요. |
| 栄養不足が原因で、肌の調子が悪くなっています。 | |
| ・ | 일제 화장품은 피부에 부드럽습니다. |
| 日本製の化粧品は肌に優しいです。 | |
| ・ | 피부과 전문의가 증상을 자세히 진찰합니다. |
| 皮膚科の専門医が、症状を詳しく診察します。 | |
| ・ | 피부염에 연고를 바르다. |
| 皮膚炎に軟膏を塗る。 | |
| ・ | 피부에 직접 연고를 바르다. |
| 皮膚に直接軟膏を塗る。 | |
| ・ | 바르는 약은 피부에 직접 약을 발라서 염증을 억제하는 약입니다. |
| 塗り薬は、皮膚に直接薬を塗ることで、炎症を抑えるお薬です。 | |
| ・ | 뽀샤시한 피부 때문에 많은 사람들이 그녀를 부러워해요. |
| キラキラした肌のために、多くの人が彼女を羨ましがっています。 | |
| ・ | 이 셀카 어플은 피부가 더 예쁘게 나와. |
| このセルカアプリは肌がもっときれいに映る。 | |
| ・ | 이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요. |
| この化粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。 | |
| ・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
| オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
| ・ | 주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
| 主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 만성 습진이 잘 낫지 않아 피부과에 통원하고 있어요. |
| 慢性の湿疹が治りにくく、皮膚科に通院しております。 | |
| ・ | 자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다. |
| 日焼け止めを使用することで、日焼けや皮膚がんの予防が可能です。 | |
| ・ | 발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다. |
| 足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。 | |
| ・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
| 皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
| ・ | 피부색 때문에 아직도 나를 인정하지 않는 사람이 있었다. |
| 肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。 | |
| ・ | 분무기로 피부를 보습했어요. |
| 噴霧器で肌を保湿しました。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 예방하기 위해 매일 피부 관리가 중요합니다. |
| 目の下のたるみの予防に、毎日のスキンケアが重要です。 | |
| ・ | 피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
| 肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 | |
| ・ | 피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다. |
| 肌に合わない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。 | |
| ・ | 피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
| 肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 | |
| ・ | 피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
| 肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 | |
| ・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
| 肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 | |
| ・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
| 肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
| ・ | 피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
| 肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 | |
| ・ | 유산소 운동은 피부 상태를 개선합니다. |
| 有酸素運動は肌の状態を改善します。 | |
| ・ | 피부가 너무 좋네요. |
| 肌がとてもきれいですね。 | |
| ・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
| 透明な肌の秘訣はなんですか? | |
| ・ | 피부가 거칠어지다. |
| 肌が荒れる。 | |
| ・ | 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 肌がかさかさだ。 | |
| ・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
| 皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
| ・ | 피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
| 皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 | |
| ・ | 피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
| 皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 | |
| ・ | 요즘은 남성들도 피부 관리에 관심을 많이 갖습니다. |
| 最近は、男性たちも肌のケアにかなり関心を持っています。 | |
| ・ | 피부가 민감하다. |
| 敏感肌だ。 | |
| ・ | 피부가 거칠다 |
| 荒れ肌だ。 | |
| ・ | 피부가 곱다. |
| 肌が綺麗だ。 | |
| ・ | 피부로 느끼다. |
| 肌で感じる。 | |
| ・ | 입 주위나 뺨이 아토피성 피부염에 걸렸습니다. |
| 口の周りや頬がアトピー性皮膚炎になっています。 | |
| ・ | 수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다. |
| 睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。 | |
| ・ | 정말 피부가 좋네요. 비결이라도 있어요? |
| 本当にお肌がきれいですよね。秘訣でもありしまうか? | |
| ・ | 양질의 스킨케어가 피부미용으로 가꾸어 줍니다. |
| 良質なスキンケアが美肌に導きます。 | |
| ・ | 이 주방 세제는 피부에 순해요. |
| この食器用洗剤は肌に優しいです。 | |
| ・ | 그녀는 종기 때문에 피부과에 다니고 있어요. |
| 彼女はおできのために、皮膚科に通っています。 | |
| ・ | 종기는 피부 트러블의 일종입니다. |
| おできは、皮膚のトラブルの一種です。 |
