【하고】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
이 가게의 치킨은 육즙이 풍부하고 부드럽습니다.
この店のチキンはジューシーで柔らかいです。
남편과 함께 치킨가게를 운영하고 있어요.
夫と共にチキン店を運営しています。
치킨집에서 할인 이벤트를 하고 있어요.
チキン屋で割引イベントをやっています。
양념치킨 한 마리하고 후라이드 치킨 두 마리 배달해주세요.
味付けチキン1羽とフライドチキン2羽宅配してください。
이 순두부찌개는 얼큰하고 맛있다.
この豆腐チゲは辛くておいしい。
이 나물은 고소하고 맛있어요.
このナムルは香ばしくて美味しいです。
요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요.
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。
혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요.
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
彼はチームでスーパー甲のように君臨しています。
이 커뮤니티에서는 친목질을 금지하고 있어요.
このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。
친구가 쩍벌남 자세를 고치려고 노력하고 있어요.
友達が大股開きの姿勢を直そうと努力しています。
커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요.
カップル通帳に毎月一定額を貯金しています。
싱크로율 100%를 목표로 캐릭터 분석을 하고 있어.
シンクロ率100%を目指してキャラクター分析をしている。
취집보다는 자기 계발에 집중하고 싶어.
結婚より自己啓発に集中したい。
지름신을 피하기 위해 카드 사용을 자제하고 있어요.
衝動買いの神を避けるためにカードの使用を控えています。
찌질남은 타인의 성공에 대해 시기하고 질투해요.
情けない男は他人の成功を羨んで嫉妬する。
그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아.
あの情けない男が私に話しかけても、答えたくない。
찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요.
情けない男は自分の感情を隠すことができず、すぐに表現する。
불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어.
金曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。
대통령 선거 투표를 하고 인증샷을 찍었습니다.
大統領選挙の投票してから認証シャットを撮りました。
도로변에서 지도를 확인하고 있습니다.
道端で地図を確認しています。
소요 시간을 정확히 파악하고 있습니다.
所要時間を正確に把握しています。
이 이론은 새로운 개념에 기반하고 있습니다.
この理論は新しい概念に基づいています。
일본의 e스포츠 팀도 리그 오브 레전드 대회에 참가하고 있습니다.
日本のeスポーツチームもリーグ・オブ・レジェンド大会に参加しています。
많은 기업들이 온라인 게임 시장에 투자하고 있습니다.
多くの企業がオンラインゲーム市場に投資しています。
온라인 게임 산업은 빠르게 성장하고 있습니다.
オンラインゲーム産業は急速に成長しています。
그는 SKT T1 팀에서 오랜 시간 활동하고 있어요.
彼はSKT T1チームで長期間活動しています。
페이커는 침착하고 정확한 플레이 스타일로 유명합니다.
Fakerは冷静で正確なプレイスタイルで有名です。
e스포츠 산업은 빠르게 성장하고 있어요.
eスポーツ産業は急速に成長しています。
많은 젊은이들이 e스포츠 선수로 활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選手として活動しています。
달콤하고 매운 양념 돼지갈비를 좋아합니다.
甘辛い味付けの豚カルビが好きです。
돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요.
豚カルビを食べていると、ついついおかわりしたくなります。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。
지금은 하고 싶은 걸 하며 즐기는 게 중요해. 욜로니까.
今は好きなことをして楽しむのが大事だよ。人生一度きりだし。
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
私も料理番組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。
요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다.
最近、料理が得意になりたくて、料理番組をよく見ている。
한국 기업들은 '한한령'의 영향을 받으면서도 새로운 시장을 모색하고 있다.
韓国の企業は「韓韓令」による影響を受けつつも、新しい市場を模索している。
최근, 젊은 사람들 사이에서 '혼행'이 유행하고 있다.
最近、若い人たちの間で「一人旅行」が流行している。
미투 운동은 여전히 진행 중이며, 많은 사람들이 계속해서 피해 사실을 공유하고 있다.
Me Too運動はまだ続いており、多くの人々が引き続き被害の事実を共有している。
틀딱처럼 보이고 싶지 않아서 트렌드를 공부하고 있어.
老害のように見られたくないからトレンドを勉強している。
자영업자들은 매출 감소로 소득 절벽을 경험하고 있습니다.
自営業者は売上減少で所得急減を経験しています。
소득 절벽을 완화하기 위해 정부는 복지 정책을 확대하고 있다.
所得急減を緩和するために政府は福祉政策を拡大しています。
많은 사람들이 퇴직 후 소득 절벽을 경험하고 있습니다.
多くの人々が退職後に所得の崖を経験しています。
그의 유머감각이 까방권 역할을 톡톡히 하고 있어요.
彼のユーモアセンスが叩かれ防止権としてしっかり役立っています。
제 형은 호텔 조리사로 일하고 있어요.
私の兄はホテルの調理師として働いています。
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。
우리 엄마는 요즘 스마트폰에 너무 빠져서 디지털 치매를 걱정하고 계세요.
私の母は最近スマホにハマりすぎてデジタル痴呆を心配しています。
디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요.
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。
중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요.
中火でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。
강불로 굽으면 재료가 겉은 바삭하고 속은 육즙이 가득해져요.
強火で焼くと、食材が外はカリっと中はジューシーに仕上がります。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.