<확인하다の韓国語例文>
| ・ | 순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다. |
| パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。 | |
| ・ | 그는 경비실에서 근무하며 매일 시설의 안전을 확인하고 있다. |
| 彼は警備室で勤務しており、毎日施設の安全を確認している。 | |
| ・ | 당사자에게 확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다. |
| 当事者に確認しないと、詳細はわかりません。 | |
| ・ | 그날의 인원수는 변동할 수 있으므로 확인이 필요합니다. |
| その日の頭数が変動することがあるので、確認が必要です。 | |
| ・ | 석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다. |
| 夕刊を読んで、今日の政治ニュースをチェックしました。 | |
| ・ | 조간 신문에 실린 날씨 예보를 확인했습니다. |
| 朝刊に掲載された天気予報を確認しました。 | |
| ・ | 그는 매일 조간을 확인하는 습관이 있습니다. |
| 彼は毎朝、朝刊をチェックする習慣があります。 | |
| ・ | 지상파 편성표를 확인했습니다. |
| 地上派の番組表をチェックしました。 | |
| ・ | 기고할 때의 주의사항을 확인했다. |
| 寄稿する際の注意事項を確認した。 | |
| ・ | 회신 내용을 확인했습니다. |
| 返信内容を確認しました。 | |
| ・ | 이 치료법은 임상 시험 결과 안전성이 확인되었습니다. |
| この治療法は臨床試験の結果、安全性が確認されています。 | |
| ・ | 새로운 약은 임상 시험을 거쳐 효과가 확인되었습니다. |
| 新しい薬は臨床試験を経て、効果が確認されました。 | |
| ・ | 오프사이드 확인에 시간이 걸렸습니다. |
| オフサイドの確認に時間がかかりました。 | |
| ・ | 비공개 자료를 확인했습니다. |
| 非公開の資料を確認しました。 | |
| ・ | 오자를 없애기 위해 다시 한 번 확인합시다. |
| 誤字をなくすために、もう一度確認しましょう。 | |
| ・ | 리트윗하기 전에 내용을 확인하세요. |
| リツイートする前に、内容を確認してください。 | |
| ・ | 재생 횟수를 확인하기 위해 동영상 페이지에 접속했어요. |
| 再生回数を確認するために、動画のページにアクセスしました。 | |
| ・ | 북마크 사이트를 확인해 보세요. |
| ブックマークしたサイトを見てみましょう。 | |
| ・ | 검색 엔진에서 최신 뉴스를 확인하고 있어요. |
| 検索エンジンで最新のニュースをチェックしています。 | |
| ・ | 날씨 예보를 검색해서 확인했습니다. |
| 天気予報を検索して確認しました。 | |
| ・ | 영어 단어를 검색해서 의미를 확인했습니다. |
| 英語の単語を検索して意味を確認しました。 | |
| ・ | 네이버 커뮤니티에서 이벤트 정보를 확인했습니다. |
| NAVERのコミュニティでイベント情報をチェックしました。 | |
| ・ | 네이버 뉴스 앱에서 날씨 예보를 확인했어요. |
| NAVERのニュースアプリで天気予報を確認しました。 | |
| ・ | 네이버에서 최신 뉴스를 확인했어요. |
| NAVERで最新のニュースをチェックしました。 | |
| ・ | 피시방에서 이메일을 확인했습니다. |
| ネットカフェでメールをチェックしました。 | |
| ・ | ID는 본인 확인에 사용됩니다. |
| IDは本人確認に使用されます。 | |
| ・ | ID 확인이 필요합니다. |
| IDの確認が必要です。 | |
| ・ | PDF 내용을 확인해 주세요. |
| PDFの内容を確認してください。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 업데이트를 정기적으로 확인합니다. |
| コンピューターウィルスの更新を定期的に確認しています。 | |
| ・ | 압축 파일의 내용을 확인했습니다. |
| 圧縮ファイルの内容を確認しました。 | |
| ・ | 체온계를 사용하여 열이 있는지 확인합니다. |
| 体温計を使って、熱があるかどうかを調べます。 | |
| ・ | 체온계를 사용하여 아이의 체온을 확인하세요. |
| 体温計を使って、子供の体温を確認してください。 | |
| ・ | 처방된 약의 효과를 확인하기 위해 정기적으로 진료를 받으세요. |
| 処方された薬の効果を確認するために定期的に受診してください。 | |
| ・ | 절차가 복잡해서 확인이 필요합니다. |
| 手順が複雑なので確認が必要です。 | |
| ・ | 중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다. |
| 重要な手続きを通過する前に、必要な書類を確認しましょう。 | |
| ・ | 연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다. |
| 恋愛結婚では、結婚前にお互いの価値観をしっかり確認することが大切です。 | |
| ・ | 수신인 주소를 확인했습니다. |
| 宛先の住所を確認しました。 | |
| ・ | 행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요. |
| イベントの詳細は掲示板で確認してください。 | |
| ・ | 지금 온라인 상태이므로 메시지를 바로 확인할 수 있어요. |
| 今オンライン状態なので、メッセージをすぐに確認できます。 | |
| ・ | 파일을 저장할 때, 확장자를 확인하는 것이 중요합니다. |
| ファイルを保存する際に、拡張子を確認することが重要です。 | |
| ・ | 파일의 확장자를 확인하고 적절한 프로그램으로 열어주세요. |
| ファイルの拡張子を確認して、適切なプログラムで開いてください。 | |
| ・ | 태블릿 PC를 사용하여 회의 중에 자료를 확인하고 있어요. |
| タブレットPCを使って、会議中に資料を確認しています。 | |
| ・ | 커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요. |
| カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。 | |
| ・ | 커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요. |
| カーソルが動かなくなった場合は、マウスの接続を確認してください。 | |
| ・ | 편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다. |
| 編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。 | |
| ・ | 인쇄 전에 미리 보기로 확인하면 실수를 막을 수 있습니다. |
| 印刷前にプレビューでチェックするとミスが防げます。 | |
| ・ | 이메일의 미리 보기를 확인하고 전송 전에 수정했습니다. |
| メールのプレビューを確認し、送信する前に修正しました。 | |
| ・ | 미리 보기로 디자인을 확인한 후 인쇄했습니다. |
| プレビューでデザインを確認した後、印刷しました。 | |
| ・ | 이 미리 보기를 확인한 후에 최종본을 작성합니다. |
| このプレビューを確認してから、最終版を作成します。 | |
| ・ | 미리 보기 기능을 사용하여 이미지를 확인했어요. |
| プレビュー機能を使って、画像を確認しました。 |
