<の韓国語例文>
・ | ICU는 중환자실의 줄임말입니다. |
ICUは集中治療室の略語です。 | |
・ | ICU의 간호사는 환자의 상태를 세심한 주의로 지켜봅니다. |
ICUの看護師は患者の状態を細心の注意で見守ります。 | |
・ | ICU는 긴급 치료를 필요로 하는 환자를 위한 전문적인 부서입니다. |
ICUは緊急治療を必要とする患者のための専門的な部署です。 | |
・ | ICU의 의사는 환자의 상태를 정기적으로 체크합니다. |
ICUの医師は患者の状態を定期的にチェックします。 | |
・ | 중환자실에서 일반 병실로 옮겨졌다. |
ICUから一般病棟に移れた。 | |
・ | 닥터는 환자가 심장 발작으로 실신했다고 진단했습니다. |
ドクターは、患者が心臓発作で失神したと診断しました。 | |
・ | 의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다. |
医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。 | |
・ | 환자가 침대에서 벌떡 일어났다. |
患者がベットから飛び起きた。 | |
・ | 가족 전원의 동의로 환자의 연명치료를 중단했다. |
族全員の同意で患者の延命治療を中止した。 | |
・ | 의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다. |
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。 | |
・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
・ | 제약회사는 환자의 요구에 부응하는 새로운 약을 개발하고 있습니다. |
製薬会社は患者のニーズに応える新しい薬を開発しています。 | |
・ | 환자는 헬기로 급히 병원으로 옮겨졌다. |
患者は、ヘリコプターで急いで病院に搬送された。 | |
・ | 환자의 상태가 이상하다. |
病人の様子がおかしい。 | |
・ | 간호사는 환자의 위생 관리를 지원한다. |
看護師は患者の衛生管理を支援する。 | |
・ | 간호사는 환자의 목욕을 돕는다. |
看護師は患者の入浴を手伝う。 | |
・ | 간호사는 환자에게 약을 투여한다. |
看護師は患者に薬を投与する。 | |
・ | 간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다. |
看護師は患者とその家族に医療情報を提供する。 | |
・ | 간호사는 환자의 혈압을 측정한다. |
看護師は患者の血圧を測定する。 | |
・ | 간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다. |
看護師は患者の心理的ストレスを軽減する。 | |
・ | 간호사는 환자의 증상을 관찰한다. |
看護師は患者の症状を観察する。 | |
・ | 간호사는 환자의 건강 상태를 모니터링한다. |
看護師は患者の健康状態をモニタリングする。 | |
・ | 간호사는 환자의 병세를 기록한다. |
看護師は患者の病状を記録する。 | |
・ | 간호사는 환자의 약을 관리한다. |
看護師は患者の薬を管理する。 | |
・ | 간호사는 환자의 상태를 항상 체크한다. |
看護師は患者の状態を常にチェックする。 | |
・ | 간호조무사가 환자의 체온을 측정한다. |
看護助手が患者の体温を測定する。 | |
・ | 간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다. |
看護助手とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。 | |
・ | 병원에서 환자를 간호하다. |
病院で患者を看護する。 | |
・ | 의료진들이 환자를 치료하기 위해 전력을 다했다. |
医療スタッフが患者の治療のために全力を尽くした。 | |
・ | 폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다. |
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。 | |
・ | 폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다. |
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の回復を助けるために重要です。 | |
・ | 위암의 예후는 환자의 병기나 치료법에 따라 달라집니다. |
胃癌の予後は患者の病期や治療法によって異なります。 | |
・ | 위암 치료는 환자의 상태나 단계에 따라 맞춤형으로 이루어집니다. |
胃癌の治療は患者の病状やステージに応じてカスタマイズされます。 | |
・ | 위궤양 환자는 식사 제한이 필요한 경우가 있습니다. |
胃潰瘍の患者は食事制限が必要な場合があります。 | |
・ | 생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다. |
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。 | |
・ | 생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。 | |
・ | 생환자들은 극한의 상황을 견디며 살아남을 수 있었다. |
生還者たちは極限の状況に耐え、生き延びることができた。 | |
・ | 생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 | |
・ | 생환자는 그 체험을 돌아보며 감사의 마음을 말했다. |
生還者はその体験を振り返り、感謝の気持ちを述べた。 | |
・ | 생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다. |
生還者たちは救助隊に感謝し、その勇気に感動した。 | |
・ | 생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다. |
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。 | |
・ | 생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃지 않았다. |
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。 | |
・ | 생환자들은 무사히 가족과 상봉했다. |
生還者たちは無事に家族と再会した。 | |
・ | 생환자들은 도움을 요청하는 신호를 보냈다. |
生還者たちは助けを求める信号を送った。 | |
・ | 생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다. |
生還者の一人が奇跡的に発見され、救助された。 | |
・ | 생환자들은 추위와 굶주림에 시달렸다. |
生還者たちは寒さと飢えに苦しんだ。 | |
・ | 생환자들은 믿을 수 없는 체험을 했다. |
生還者たちは信じられないような体験をした。 | |
・ | 생환자들은 극단적인 를 견디며 계속 기다렸다. |
生還者たちは極端な天候に耐えながら待ち続けた。 | |
・ | 생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다. |
生還者の一人が助けを求めて山を降りてきた。 | |
・ | 생환자는 극한의 상황에서 살아남았다. |
生還者は極限の状況下で生き延びた。 |