【희망】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다.
この会社の従業員が転職を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「新たな挑戦」である。
입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다.
入札に参加して希望値を投票することを応札という。
아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다.
息子は延世大学に進学することを希望している。
사무직보다 영업직을 희망합니다.
事務職より営業職を希望します。
50세 이상으로 근속 10년 이상의 정사원을 대상으로 희망퇴직자를 모집한다.
50歳以上かつ勤続10年以上の正社員を対象に希望退職者の募集を行う。
희망을 버리지 말았으면 좋겠어요.
希望を捨てないでほしいです。
사람들이 지닌 저마다의 희망을 응원하고 싶습니다.
人々が持つそれぞれの希望を応援したいです。
꿈과 희망이 분명해지면 그것이 곧 강력한 동기가 된다.
夢と希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。
희망찬 새해를 맞이하여 건강과 행복이 함께 하시기를 기원합니다.
希望に満ちた新年を迎え、健康と幸福が共にありますよう祈ります。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
즐거움과 희망과 감동을 안겨주다.
楽しさと希望と感動を抱かせる。
우리나라는 평화를 희망한다.
我が国は平和を希望する。
그는 아직도 어림없는 일에 희망을 걸고 있어요.
彼はいまだにとんでもないことに望みをかけています。
지금 젊은이들에게는 코인 아니면 주식을 하지 않으면 희망이 없다.
今の若者にはコインか株をやらなければ希望がない。
자료 열람을 희망하시는 분은 직원에게 말씀해 주십시오.
資料の閲覧を希望される方は、職員にお声掛けください。
희망은 낙관이 아니다.
希望は楽観ではない。
징역을 면할 수 있다는 실낱같은 희망이 생겼다.
懲役を免れるかもしれないという糸筋のような希望ができた。
희망이 이루어지도록 소망하다.
希望が叶うように祈る。
희망을 품다.
希望を抱く。
고난과 역경은 절망의 끝이 아니라 희망의 시작입니다.
苦難と逆境は絶望の終わりではなく、希望の始まりです。
두려움과 위험을 무릅쓰고 가는 길에 희망이 있습니다.
恐怖と危険を犯していく道に希望があります。
힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다.
つらい時間を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。
희망을 잃지 않고 투병했다.
希望を忘れず闘病した。
희망의 불씨를 지피다.
希望の火種を熾す。
희망을 버리지 않는 한 기회는 다시금 찾아옵니다.
希望を捨てない限り機会はまたきます。
지원이 급속하게 줄어들고 있는 지금, 이라크 사람들은 희망을 잃어가고 있습니다.
支援が急速に減っている今、イラクの人々は希望を失いかけています。
나의 바람은 모두에게 희망과 웃음을 주는 연기자가 되는 것이다.
私の願いはみんなに希望と笑いを与える役者になることだ。
사랑만이 사람에게 마지막 희망이다.
愛だけが人に最後の希望だ。
희망을 빼앗기고 절망에 빠진 여자가 있다.
希望を奪われ絶望に落ちた女性がいた。
로또는 결코 존재하지 않는 희망고문 같은 거라고 생각한다.
ロットは、決して存在しない希望と言う名の拷問だと思う。
스포츠선수는 한 살이라도 젊었을 때 해외 진출을 희망한다.
スポーツ選手は一才で若いうちに海外進出を希望する。
장래 희망이 뭐예요?
将来の夢は何でしょうか?
어려서부터 늘 장래 희망은 경찰이었다.
幼い頃からずっと将来の夢は警察だった。
희망은 불확실성에 기인한다.
希望は不確実性に起因する。
낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요.
お昼12時になると、MBCラジオ局の「正午の希望曲」よく聴きます。
그만두고 싶던 차에 다시 희망이 생겼다.
辞めたがっていた際に、再び希望ができた。
기부금이 슬픈 이웃에게 희망으로 다가갔으면 좋겠다.
寄付金が、悲しい隣人に希望として近づくことになればと思う。
희망하는 배달 시간을 주문서에 기재하다.
希望する配達時間を注文書に記載する。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
희망적 관측이야말로 실패의 원인이 된다.
希望的観測こそ失敗の原因になる。
그것은 다분히 희망적인 예측입니다.
それは多分に希望的な予測です。
희망하는 기업에 취직했습니다.
希望する企業に就職しました。
희망하는 회사에서 일하다.
希望する会社で働く。
대기업 입사를 희망하고 있다.
大手企業入社を希望している。
한국의 대학에서 공부하는 것을 희망하다.
韓国の大学で勉強することを希望する。
호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다.
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。
시사회란 영화를 공개하기 전에 관람 희망자를 무료로 초대해 수주간 일찍 상영회를 여는 것이다.
試写会とは、映画の公開前に観覧希望者を無料で招待し、数週間早く上映会を行うものです。
여러분의 희망에 맞는 매물을 찾을 수 있습니다.
あなたのご希望に合った物件をお探しいただけます。
장난감은 아이들에게 꿈과 희망을 준다.
オモチャは子どもたちに夢と希望を与えてくれる。
입회를 희망하시는 분은 이 서류에 연락처를 적어 주세요.
入会ご希望の方はこの書類に連絡先を書いてください。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.