<-기에の韓国語例文>
| ・ | 매미의 허물은 나무줄기에 남아 있다. |
| セミの抜け殻は木の幹に残っている。 | |
| ・ | 그 달콤한 향기에 유혹당했다. |
| その甘い香りに誘惑された。 | |
| ・ | 눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다. |
| 眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。 | |
| ・ | 경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
| 競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 | |
| ・ | 더러운 의류를 세탁기에 넣고 세제를 붓습니다. |
| 汚れた衣類を洗濯機に入れて洗剤を注ぎます。 | |
| ・ | 몸져누울 정도로 심한 감기에 걸렸다. |
| 寝込むほどのひどい風邪を引いた。 | |
| ・ | 그 팀은 어려운 경기에도 완강히 임했다. |
| そのチームは困難な試合にも頑強に取り組んだ。 | |
| ・ | 여기에 도장을 찍으세요. |
| ここにハンコを押してください。 | |
| ・ | 무에타이 경기에서 사용되는 기술은 다양합니다. |
| ムエタイの試合で使われる技は多岐にわたります。 | |
| ・ | 무에타이 경기에서는 킥 기술이 중요합니다. |
| ムエタイの試合ではキックの技術が重要です。 | |
| ・ | 무에타이 경기에서 이기기 위해 매일 연습하고 있다. |
| ムエタイの試合で勝つために毎日練習している。 | |
| ・ | 무에타이 경기에 출전하기 위해 연습하고 있다. |
| ムエタイの試合に出場するために練習している。 | |
| ・ | 그녀는 가라테 경기에서 강적에게 승리했습니다. |
| 彼女はカラテの試合で強敵に勝利しました。 | |
| ・ | 그는 권투 경기에서 의외의 승리를 거두었습니다. |
| 彼はボクシングの試合で意外な勝利を収めました。 | |
| ・ | 그는 권투 경기에서 자신의 한계에 도전하고 있어요. |
| 彼はボクシングの試合で自分の限界に挑戦しています。 | |
| ・ | 권투 경기에서의 예상치 못한 전개가 있었습니다. |
| ボクシングの試合での予期せぬ展開がありました。 | |
| ・ | 그는 복싱 경기에서 승리했어요. |
| 彼はボクシングの試合で勝利しました。 | |
| ・ | 그는 피구 경기에서 재빠르게 움직였어요. |
| 彼はドッジボールの試合で素早く動き回りました。 | |
| ・ | 피구 경기에서 공을 잘 피해요. |
| ドッジボールの試合でボールを避けるのが上手です。 | |
| ・ | 피구 경기에서 최후의 1인이 되었어요. |
| ドッジボールの試合で最後の一人になりました。 | |
| ・ | 피구 경기에서 상대팀을 이겼어요. |
| ドッジボールの試合で相手チームに勝ちました。 | |
| ・ | 그녀는 피구 경기에서 팀을 이끌었습니다. |
| 彼女はドッジボールの試合でチームをリードしました。 | |
| ・ | 피구 경기에서 끝까지 살아남았어요. |
| ドッジボールの試合で最後まで生き残りました。 | |
| ・ | 그는 피구 경기에서 맹활약했어요. |
| 彼はドッジボールの試合で大活躍しました。 | |
| ・ | 핸드볼 경기에서 부상을 당했습니다. |
| ハンドボールの試合で負傷しました。 | |
| ・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 최고의 플레이어로 선정되었습니다. |
| 彼女はハンドボールの試合で最高のプレイヤーに選ばれました。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 멋진 패스를 했습니다. |
| 彼はハンドボールの試合で素晴らしいパスを出しました。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 골키퍼로 활약했습니다. |
| 彼はハンドボールの試合でゴールキーパーとして活躍しました。 | |
| ・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 팀을 이끌었습니다. |
| 彼女はハンドボールの試合でチームをリードしました。 | |
| ・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 득점을 올렸습니다. |
| 彼女はハンドボールの試合で得点を挙げました。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 최우수 선수로 뽑혔어요. |
| 彼はハンドボールの試合で最優秀選手に選ばれました。 | |
| ・ | 핸드볼 경기에서 다쳤어요. |
| ハンドボールの試合で怪我をしました。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 골을 넣었다. |
| 彼はハンドボールの試合でゴールを決めた。 | |
| ・ | 그는 축구 경기에서 상대 선수의 발을 밟고 말았다. |
| 彼はサッカーの試合で相手選手の足を踏んでしまった。 | |
| ・ | 나무줄기에 동물이 할퀴어 놓은 것 같은 상처가 있다. |
| 木の幹に動物がひっかいたような傷がある。 | |
| ・ | 산책 중에 모기에 물렸다. |
| 散歩中に蚊に刺された。 | |
| ・ | 그녀는 수차례 흉기에 찔려 위독한 상태였다. |
| 彼女は数回凶器で刺され、危篤状態だった。 | |
| ・ | 모기에 물려서 팔이 뜨끔하다. |
| 蚊に刺されて腕がちくりとする。 | |
| ・ | 모기에 물린 자국이 따끔따끔거린다. |
| 蚊に刺された跡がひりひりと痒い。 | |
| ・ | 모기에 물린 자리가 따끔따끔 가렵다. |
| 蚊に刺された箇所がちくちくと痒い。 | |
| ・ | 모기에 물려서 팔이 따끔따끔하다. |
| 蚊に刺されて腕がちくちくする。 | |
| ・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
| 家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
| ・ | 네가 있기에 내가 있다. |
| あなたがいるから私がいる。 | |
| ・ | 그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요. |
| その選手は手術後、数ヶ月で試合に復帰しました。 | |
| ・ | 지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다. |
| 先月は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。 | |
| ・ | 중요한 경기에 져서 펑펑 울었다. |
| 大事な試合で負けてボロボロ泣く。 | |
| ・ | 줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요. |
| 綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。 | |
| ・ | 그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
| 彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 | |
| ・ | 줄다리기 경기에서 우승컵을 손에 넣었습니다. |
| 綱引きの試合で優勝カップを手にしました。 | |
| ・ | 줄다리기 경기에서 친구들과 협력해서 이겼어요. |
| 綱引きの試合で友達と協力して勝ちました。 |
