<-기에の韓国語例文>
| ・ | 줄다리기 경기에 가족들도 응원을 와줬어요. |
| 綱引きの試合に家族も応援に来てくれました。 | |
| ・ | 줄다리기에서 졌지만 즐거웠어요. |
| 綱引きで負けたけど楽しかったです。 | |
| ・ | 줄다리기에서 상대팀을 이겼어요. |
| 綱引きで相手チームに勝ちました。 | |
| ・ | 줄다리기 경기에서 우승했어요. |
| 綱引きの試合で優勝しました。 | |
| ・ | 줄다리기에 전력을 다 쏟았어요. |
| 綱引きで全力を出し切りました。 | |
| ・ | 등산객이 산꼭대기에서 기념사진을 찍었다. |
| 登山客が山頂で記念写真を撮った。 | |
| ・ | 등산객이 산꼭대기에 모여 있다. |
| 登山客が山頂に集まっている。 | |
| ・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
| 彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
| ・ | 현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다. |
| 弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。 | |
| ・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
| 管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 그는 경기에 졌다. |
| 案の定、彼は試合に負けた。 | |
| ・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
| マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
| ・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
| 夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
| ・ | 수술하기에는 이미 늦었어요. |
| 手術するにはもう遅いですよ。 | |
| ・ | 세탁기에 세제를 넣었어요. |
| 洗濯機に洗剤を入れました。 | |
| ・ | 카펫을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
| カーペットを干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 카펫 무늬가 방 분위기에 맞아요. |
| カーペットの柄が部屋の雰囲気に合っています。 | |
| ・ | 이불을 널기에 가장 좋은 날씨입니다. |
| 布団を干すのに最適な天気です。 | |
| ・ | 과일 타르트는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
| フルーツタルトは見た目も美しく食欲をそそります。 | |
| ・ | 오렌지 타르트가 보기에도 아름답네요. |
| オレンジのタルトが見た目も美しいですね。 | |
| ・ | 피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다. |
| 被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。 | |
| ・ | 그의 이야기에는 흥미로운 면이 있었다. |
| 彼の話には興味深い面があった。 | |
| ・ | 코뿔소는 멸종 위기에 처해 있습니다. |
| サイは絶滅の危機に瀕しています。 | |
| ・ | 코뿔소는 멸종 위기에 처해 있습니다. |
| サイは絶滅の危機に瀕しています。 | |
| ・ | 호주의 가장 유명한 심벌 중에 하나인 코알라가 위기에 직면해 있다. |
| オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。 | |
| ・ | 그 골짜기에는 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
| その谷間には珍しい風景が広がっていた。 | |
| ・ | 파파야를 처음 봤을 때 그 크기에 놀랐어요. |
| パパイヤを初めて見た時、その大きさに驚きました。 | |
| ・ | 여름밤에는 모기에 물리는 경우가 많아요. |
| 夏の夜は蚊に刺されることが多いです。 | |
| ・ | 여름에 모기에 물리는 것은 피할 수 없다. |
| 夏に蚊に刺されるのは避けられない。 | |
| ・ | 모기에 물리면 가려워. |
| 蚊に刺されるとかゆい。 | |
| ・ | 모기에 물린 데가 왜 이렇게 가려운지 모르겠어요. |
| 蚊に刺されたところがどうしてこんなにかゆいんだろう。 | |
| ・ | 모기에 물리다. |
| 蚊に刺される。 | |
| ・ | 진딧물이 줄기에 빽빽하게 붙어 있다. |
| アブラムシが茎にびっしり付いている。 | |
| ・ | 비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다. |
| 比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。 | |
| ・ | 여성에게 고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다. |
| 女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。 | |
| ・ | 그는 경기에서 판정승했어요. |
| 彼は試合で判定勝ちしました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 많은 팬들이 응원했어요. |
| 親善試合で多くのファンが応援しました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
| 親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
| ・ | 그는 친선 경기에서 골을 넣었습니다. |
| 彼は親善試合でゴールを決めました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 親善試合で多くの経験を積みました。 | |
| ・ | 새 유니폼으로 친선 경기에 임했어요. |
| 新しいユニフォームで親善試合に臨みました。 | |
| ・ | 그 경기에서 승부욕을 보여줬어요. |
| その試合で勝負欲を見せました。 | |
| ・ | 이 영화는 연말에 가족이 모여 보기에 좋은 영화다. |
| この映画は、年末に家族が集まって見るのに良い映画だ。 | |
| ・ | 마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
| マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 | |
| ・ | 이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시 하지 않기에 유리한 것은 아니다. |
| 履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。 | |
| ・ | 그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다. |
| 彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。 | |
| ・ | 그의 장황한 이야기에 이제 질렸다. |
| 彼の長話にはもう飽きた。 | |
| ・ | 당신 담배 연기에 정말 질렸어. |
| あなたのタバコの煙には本当にうんざりだ。 | |
| ・ | 남자친구의 바람기에 질려버렸다. |
| ボーイフレンドの浮気にうんざりした。 | |
| ・ | 모내기 시기에는 가족이 총출동하여 도왔다. |
| 田植えの時期には、家族総出で手伝った。 |
