【-해(하여)】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-해(하여)の韓国語例文>
엑셀을 사용하여 데이터 분석 결과를 정리했어요.
エクセルを使って、データ分析の結果をまとめました。
태블릿 PC를 사용하여 온라인 수업을 들었어요.
タブレットPCを使って、オンライン授業を受けました。
태블릿 PC를 사용하여 회의 중에 자료를 확인하고 있어요.
タブレットPCを使って、会議中に資料を確認しています。
마우스를 클릭하여 다음 화면으로 이동하세요.
マウスをクリックして、次の画面に進んでください。
마우스를 사용하여 화면에서 아이콘을 선택하세요.
マウスを使って、画面上のアイコンを選んでください。
미리 보기 기능을 사용하여 이미지를 확인했어요.
プレビュー機能を使って、画像を確認しました。
워드를 사용하여 회의록을 작성했어요.
ワードを使って、会議の議事録を作成しました。
워드의 맞춤법 검사 기능을 사용하여 오타를 수정했습니다
ワードのスペルチェック機能を使って、誤字を修正しました。
워드를 사용하여 비즈니스 문서를 정리하고 있습니다.
ワードを使って、ビジネス文書を整えています。
워드를 사용하여 이력서를 작성했어요.
ワードを使って、履歴書を作成しました。
오래된 하드 디스크를 외장형으로 사용하여 데이터를 백업하고 있어요.
古いハードディスクを外付けにして、データをバックアップしています。
양자 컴퓨터는 양자역학의 법칙에 기반하여 작동합니다.
量子コンピュータは、量子力学の法則に基づいて動作します。
최신 소프트를 사용하여 일을 효율화했어요.
最新のソフトを使って、仕事を効率化しました。
파워포인트를 사용하여 프로젝트 진행 상황을 보고합니다.
パワーポイントを使ってプロジェクトの進捗を報告します。
일제 시계는 정확하여 시간이 틀리지 않습니다.
日本製の時計は正確で時間が狂いません。
오디오 변환기를 사용하여 음성 파일을 변환했습니다.
オーディオコンバーターを使って音声ファイルを変換しました。
데스크톱 화면을 캡처하여 이미지로 저장했습니다.
デスクトップの画面をキャプチャして、画像として保存しました。
데스크탑에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다.
デスクトップの右クリックで設定が変更できます。
모뎀과 컴퓨터를 직접 연결하여 속도를 테스트했습니다.
モデムとパソコンを直接接続して、速度をテストしました。
새 모뎀을 구입하여 인터넷 속도가 빨라졌습니다.
新しいモデムを購入して、インターネットの速度が速くなりました。
키보드를 사용하여 문자를 입력하세요.
キーボードを使って文字を入力してください。
이 링크를 클릭하여 페이지를 새로 고칩니다.
このリンクをクリックしてページを更新します。
파일을 클릭하여 열어주세요.
ファイルをクリックして開いてください。
아이콘을 클릭하여 앱을 열어주세요.
アイコンをクリックしてアプリを開いてください。
여기를 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다.
ここをクリックして設定を変更できます。
링크를 클릭하여 파일을 업로드해 주세요.
リンクをクリックしてファイルをアップロードしてください。
링크를 클릭하여 다음으로 진행해 주세요.
リンクをクリックして次に進んでください。
페이지를 클릭하여 열어 주세요.
ページをクリックして開いてください。
버튼을 클릭하여 확인해 주세요.
ボタンをクリックして確認してください。
이 스마트폰을 초기화하여 공장 출하 상태로 복원합니다.
このスマホを初期化して工場出荷状態に戻します。
소프트웨어를 초기화하여 문제를 해결했습니다.
ソフトウェアを初期化して問題を解決しました。
파일을 드래그하여 바탕화면으로 이동했습니다.
ファイルをドラッグしてデスクトップに移動しました。
아이콘을 드래그하여 이동하세요.
アイコンをドラッグして移動してください。
댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다.
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。
농민들은 계절별로 농작물을 재배하여 생활하고 있습니다.
農民たちは、季節ごとの作物を栽培して生活しています。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
병에서 완쾌하여 지금은 건강합니다.
病気から全快して、今は元気です。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
彼は事故から全快して、元気に戻ってきました。
골절했을 때 석고 붕대를 사용하여 환부를 고정합니다.
骨折した際、石膏包帯を使って患部を固定します。
살균제가 포함된 제품을 사용하여 청결을 유지합시다.
殺菌剤が含まれている製品を使用して、清潔を保ちましょう。
사고 후 구급약을 사용하여 통증을 완화했어요.
事故の後、救急薬を使って痛みを和らげました。
부부는 협력하여 가정을 지탱하고 있습니다.
夫婦は協力して家庭を支えています。
부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다.
夫婦は何事も相談して決めます。
이 방안은 미숙하여 재검토가 필요하다.
この案は未熟で、再検討が必要だ。
그는 아직 경험이 부족하여 사회생활에 미숙한 점이 많다.
彼はまだ経験が不足しているので、社会生活に未熟な点が多い。
희극인으로서 TV에 출연하여 많은 팬을 얻었어요.
喜劇人として、テレビに出演して多くのファンを獲得しました。
그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요.
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で何部門も受賞したので、注目されています。
많은 팬들이 디지털 싱글을 미리 다운로드하여 들었습니다.
多くのファンがデジタルシングルを事前にダウンロードして聴きました。
각 부처는 업무를 세분화하여 처리합니다.
各部署は業務を細分化して処理します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.